На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Работа № 85017


Наименование:


Курсовик изучение особенностей, с помощью которых можно составить представление о стране, истории, культуре и традициях Японии

Информация:

Тип работы: Курсовик. Добавлен: 23.2.2015. Сдан: 2013. Страниц: 26. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


Введение3
Происхождение3
Устный язык3
Письменность8
Современный японский язык и его особенности12
Национальные особенности речевого поведения японцев16
Различия мужского и женского вариантов японского языка19
Заключение25
Библиография26



Введение.
Известно, что язык - многофункциональное явление. Основной функцией языка по праву считается коммуникативная, это значит, что любая языковая система функционирует и развивается в обществе. Функционирование языка в социальной среде - очень важная проблема, которая, однако, до сих пор не изучена до конца.
Общественные функции различных языков имеют как общие черты, так и специфические особенности, обусловленные общественным строем, уровнем развития общества, а также индивидуальными особенностями национальной культуры и структуры языка. Как подчеркивает В. М. Алпатов, язык - один из важнейших элементов культуры любого народа [Алпатов, 2003]. Изучение этапов развития языка может дать не только общее представление о социальных процессах в стране в целом, но так же о строении общества и уникальной культуре этой страны.
Темой данного исследования является японский язык. Его общественная функция имеет сходства с языками других развитых капиталистических государств, однако в ней немало специфических, чисто японских особенностей. Целью исследования является изучение этих особенностей, с помощью которых можно составить достаточно полное представление о стране, ее истории, культуре и традициях.

Происхождение.
Устный язык.
Японский язык - государственный язык Японии. Число свободно говорящих - около 140 миллионов человек, родной для 125 млн. По грамматическому строю - агглютинативный с преимущественно синтетическим выражением грамматических значений. То есть образование в грамматических форм и производных слов происходит путём присоединения к корню или к основе слова аффиксов, имеющих грамматические и деривационные значения [Лингвистический энциклопедический словарь … , 1990].
Как отмечает Н.А. Сыромятников, генетические связи японского языка до конца не выяснены. Японский может рассматриваться как изолированный язык, но также существует гипотеза, согласно которой японский язык относится к языкам алтайской семьи, пуёской группы, наряду с современным корейским и пуёскими (древнекорейскими) языками, со значительным австронезийским субстратом и китайским адстратом. Грамматическая структура японского языка весьма близка корейскому. Немало слов языка Когурё (древнего княжества на территории Северной Кореи) и, в меньшей степени, других пуёских языков, находят параллели в древнеяпонском языке.
Лексика японского языка может быть сопоставлена с лексикой алтайских или австронезийских языков, причём наиболее вероятным признаётся сопоставление с алтайскими языками, в особенности с языками пуёской группы. Как и корейский, японский испытал сильное лексическое влияние китайского языка, однако ввиду того, что это влияние в основном сказалось на лексике и почти не затронуло грамматику, японский язык не относят к сино-тибетским [Сыромятников, 1972].

Из исследований А.Ю. Иванова, мы видим, что история японского языка - крайне спорный вопрос. Сторонники наиболее распространённой версии об алтайском (пуёском) происхождении японского языка относят его формирование к периоду после завоевания Японских островов алтайцами - выходцами с азиатского континента, язык которых испытал влияние автохтонов-австро-азиатов (ближе всего родственных аборигенам Тайваня). С точки зрения археологии этому моменту, возможно, соответствует появление имеющей континентальные корни культуры Яёй (III век до н. э.), которая постепенно вытеснила древнюю автохтонную культуру Дзёмон. Трудно указать точную дату зарождения японской нации, так как до внедрения китайских иероглифов у японцев не было письменности, и почти не сохранилось никаких свидетельств исторического развития. Следы японской народности прослеживаются с III века н. э., когда большинство племён Японии подчинились клану Ямато, хотя некоторые китайские источники содержат более ранние упоминания японцев.
Устная японская речь делится на следующие периоды:
· древний (до VIII в. н. э. включительно)
· поздний древний или классический японский язык (IX-XI вв.)
· средний (XIII-XVI вв.)
· современный (с XVII века до наших дней)
Последовательные изменения касаются в основном фонетики: из восьми первоначальных гласных в современном японском осталось только пять, преобразования затронули также морфологию и лексику. Синтаксические особенности языка почти не подверглись изменениям [Иванов, 2000].
В.М. Алпатов отмечает, что вплоть до XX века ведущей литературной формой японского языка, если не считать вышедшего из употребления в середине XIX века камбуна («китайского письма»; японский «вариант» классического китайского языка с китайским порядком слов и значками, позволяющими читать текст по-японски), был бунго («письменный язык»). Этот язык ориентировался на грамматические нормы классического японского языка эпохи Хэйан, но претерпевал многие фонетические и лексические изменения в течение последующих веков. Первоначально бунго мало отличался от языка, на котором говорили высшие социальные слои Киото, столицы Японии того времени, но постепенно разрыв между устной речью и письмом становился все заметнее. Устная речь не кодифицировалась, а язык, лежащий в ее основе, постоянно изменялся. При написании текстов на бунго первоначально происходила ориентация на язык авторитетных памятников как на образцовый, а с XIII в. началось установление языковых норм.
Бунго использовался по всей Японии, на нем создавались произведения художественной литературы, а позднее и некоторые научные сочинения. Крупнейшие японские писатели XVII-XIX вв.: Ихара Сайкаку, Тикамацу Мондзаэмон, Дзиппэнся Икку и другие - вводили в произведения разговорные элементы своего времени, однако основой их авторского текста был все же бунго. Безусловно, бунго, давно потерявший разговорную основу и употреблявшийся лишь на письме (Произносительных норм бунго никогда не существовало, каждый носитель японского языка читал тексты на бунго вслух на своем диалекте (а после создания нового литературного языка - обычно на нем); существовавшие традиции произношения (например, в театре) были скорее жанровыми.), не годился на роль общенародного языка буржуазной Японии.
До буржуазной революции 1867-1868 гг. все формы существования японского языка, за исключением бунго, были территориально ограничены. Это определялось тем, что на большей части территории страны, особенно в сельской местности, просто не было необходимости в междиалектном общении. Прикрепление крестьян к земле, запрещение передвижения для значительной части населения в Японии XVII-XIX вв. способствовали консервации диалектной раздробленности. Лишь три языковых образования в Японии того времени (не считая бунго) выходили за рамки обычного диалектного использования.
Во-первых, это столичный, киотоский диалект. Он считался наиболее престижным, что отмечали и первые европейцы, побывавшие в Японии в XVI-XVII вв; он был известен и за пределами Киото, а в конце XVI - начале XVII в. предпринимались попытки создания на нем литературных произведений. Однако выдвижение Эдо как экономического и политического центра Японии прервало складывание литературного языка на киотоской основе.
Во-вторых, это диалект Сюри (окинавский), использовавшийся как средство междиалектного общения на о-вах Рюкю. В период независимости этих островов (1429-1609), а затем их полунезависимого существования (1609-1872) на основе диалекта Сюри сложился определенный языковой стандарт; появились и литературные тексты, написанные по-окинавски. Однако формирование этого стандарта было прервано в конце XIX в. в результате общегосударственной языковой политики, направленной на единство литературного языка во всей Японии.
В-третьих, это так называемый эдоский (токийский) диалект. Это традиционное название нельзя признать точным. С одной стороны, данное языковое образование использовалось не во всем Эдо (с 1868 г. - Токио), а лишь в его западной, нагорной части (Яманотэ), более зажиточной и престижной по социальному составу; говор восточной, приморской, части города (Ситамати) имел значительные особенности, не исчезнувшие до конца даже в наши дни (к этому вопросу мы еще вернемся); говор Ситамати был ближе к окружавшим Эдо сельским диалектам Восточной Японии. С другой стороны, так называемый эдоский диалект был скорее наддиалектным образованием, включавшим в себя элементы разного происхождения. С XVII в. Эдо стал ведущим политическим и экономическим центром страны, в котором постоянно сталкива........

Библиография
1. Алпатов В.М. Япония: язык и общество [Электронный ресурс] / В.М. Алпатов; OCR George Институт востоковедения РАН, «Муравей», 2003 - Режим доступа: nihon/lang-soc.shtml, свободный
2. Алпатов В.М., Басе И.К, Фомин А.И. Японское языкознание VIII-XIX вв. // История лингвистических учений. Средневековый Восток - Л., 1981. - с. 296-297
3. Иванов А.Ю. Влияние корейского языка на процесс формирования японского языка (Вестник Центра корееведческих исследований ДВГУ): Владивосток, 2000. - С. 52-60
4. Кора Румико. Оннакотоба-но гоби то гокан (Окончания и корни слов в женском языке) // ГС. 1971, N 11.
5. Маевский Е.В. Соотношение устного и письменного вариантов японского языка: автореф. дис. … канд. фил. наук. - Москва: 1974 - 78 с.
6. Маевский Е.В. Сохранится ли японская система письма в третьем тысячелетии?// Япония. Язык и культура. М.: Муравей, 2002. - С. 183-213
7. Охаси Сумико Ханасикотоба-но хонъяку-ни цуйтэ (О переводе разговорных слов) // Со:го:-бунка-кэнкю:дзё-киё: (Бюллетень Института комплексного изучения культуры): Киото, 1984.
8. Сибата Такэси. Котоба-но сякайгу (Социология языка). NHK-буккусу. № 22: Токио, 1965 - с. 51
9. Стрижак У.П. Система обучения иероглифической письменности (японский язык): автореф. дис. … канд. пед. наук. - Москва: МГУ, 2005 - 155 с.
10. Сыромятников Н.А. Древнеяпонский язык. - М., 1972 - 175 с.
11. Сыромятников Н.А. Классический японский язык - М.: Наука, 1983. - 152 с.
12. Тани Сумиэ Гэндайго-ни окэру «аната» (Местоимение «ана-та» в современном языке) // Амэрика-канада-дзю:ити-дайгаку-рэнго:-нихон-кэнкю: сэнта: (Объединенный центр японских исследований при 11 университетах США и Канады). № 4: Стэнфорд, 1981 - с. 19-20
13. Фролова О.П. Японский речевой этикет (лингвистический аспект). Новосибирск, 1997. - 44 с.
14. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 625.
15. Hinds J. Ellipsis in Japanese: Edmonton, 1982 - с. 178
16. Ide S. Japanese Sociolinguistics Politeness and Womens Language //Lingua. Vol. 57. No 2-4: 1982 - с. 358
17. Makino S. Sexual Differentiation in Written Discourses // PJL. Vol. 6. - 1979.



Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы

* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.