На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Работа № 89590


Наименование:


Курсовик ОСОБЕННОСТИ АКТИВНЫХ ПРОЦЕССОВ В ЛЕКСИКЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

Информация:

Тип работы: Курсовик. Добавлен: 04.06.2015. Сдан: 2012. Страниц: 30. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


СОДЕРЖАНИЕ
Введение 3
1 ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ВОПРОСОВ АКТИВНЫХ ПРОЦЕССОВ В ЛЕКСИКЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА 5
1.1 Характеристика основных лексических процессов 5
1.2 Законы протекания процессов в лексике современного русского языка 9
1.3 Анализ инновационных тенденций в русском языке начала XXI века 11
1.4 Своеобразие адаптационных процессов в русском языке 15
Глава 2 ОСОБЕННОСТИ АКТИВНЫХ ПРОЦЕССОВ В ЛЕКСИКЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА 21
2.1 Семантические трансформации слова 21
2.2 Диалектное варьирование как отражение динамики современных говоров 24
Заключение 28
Список литературы 30


Введение

Современные исследования в области активных язы­ковых процессов убеждают лингвистов в глобальном и глу­бинном характере трансформаций, вызываемых действиями этих процессов на лексическом уровне. Новые для общества условия мультикоммуникации и высокая активность ин­формационного обмена требуют от носителей языка форси­рованного пополнения лексикона, способного одинаково продуктивно обслуживать общение во многих сферах. Следствием этого становится стремительное увеличение фонда универсальных слов, в равной мере удобных в быто­вой, деловой и массовой коммуникации. Важно, что основ­ным способом пополнения этого фонда становится не появ­ление новых слов, а расширение и универсализация семан­тической валентности уже имеющейся активной лексики.
До недавнего времени научные наблюдения за измене­ниями в лексике отмечают, что в языке возрас­тает семантический потенциал слова (например, за счет семного заимствования), что приводит к усложнению и - довольно часто - к последующему расщеплению понятия.
Современность языка, однако, дает нам возможность наблюдать подобное следствие при прямо противоположной причине: возможности для расширения семантической валентности слова появляются в результате деактуализации ряда дифференциальных компонентов, как периферийных, так и выраженных. При этом особо актуализируются, со­храняются в сознании носителей языка как наиболее или единственно значимые либо родовые, либо дифференци­альные компоненты. В то же время людьми с высоким уровнем речевой культуры словоупотребления такого рода по-прежнему воспринимаются как анормативные, несмотря на их активность.
Целью данной работы является анализ научной литературы по теме.


Задачи работы:
1. Дать характеристику основных процессов в лексике современного русского языка.
2. Рассмотреть законы протекания данных процессов.
3. Проанализировать инновационные тенденции и адаптивные процессы в современном русском языке.
4. Рассмотреть особенности активных процессов лексики в современном русском языке.
Объект исследования: лексика современного русского языка.
Предмет исследования: активные процессы в лексике современного языка.

1 ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ ВОПРОСОВ АКТИВНЫХ ПРОЦЕССОВ В ЛЕКСИКЕ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА

1.1 Характеристика основных лексических процессов

Среди внешних причин изменения словарного состава языка обычно называют развитие техники и науки, расширение международных контактов, специализацию профессиональной производственной деятельности, изменения в экономической, политической жизни. Все это причины социального плана. Но слово - это не только наименование (новых предметов, понятий), это и единица языка. Следовательно, есть и внутренние причины изменений, вытекающие из внутренней сущности объекта - самого феномена языка. Например, закон асимметричности языкового знака приводит к расширению или сужению круга значений в слове, стимулирует переход вариантов в отдельные самостоятельные слова; закон языковой аналогии помогает созданию новых слов по известным словообразовательным моделям; закон языковой экономии действует при образовании слов-композитов и т.д. [8, с.132]
Основные процессы в лексике < mods/goto.php?link=http%3A%2F%2Fwww.hi-edu.ru%2Fe-books%2Fxbook050%2F01%2Fpredmetnyi.htm%23i2041> известны. Они с большей или меньшей степенью интенсивности протекали в языке всегда, во все периоды его функционирования. Но в настоящее время эти процессы оказались в высшей степени активными, поскольку активно изменилась наша жизнь. Это уход из употребления устаревших или устаревающих слов, выражающих неактуальные для сегодняшнего дня понятия; это появление новых слов, понятийно актуальных, ранее отсутствовавших в языке; это возвращение к жизни прежде неактуальных лексем, связанных с понятиями религии, дореволюционного образования, административно-территориального деления, социальной структуры общества; это переоценка некоторого круга слов, связанных с социально-экономическим переустройством российского общества; это иноязычные заимствования и разрастание сфер распространения жаргонной лексики и расширение состава лексических групп социально или профессионально ограниченного использования [2, с.26].
Уходят из употребления целые пласты лексики, обозначающие реалии советской действительности: партком, соцсоревнование, планерка, агитбригада, колхоз, колхозник, совхоз; стандартные клише, сложившиеся за годы советской власти: председатель колхоза, ударник коммунистического труда, великие стройки коммунизма, коммунистическое воспитание, трудовой порыв, советский образ жизни, исторические решения пленумов партии, маяки пятилетки, ленинский стиль руководства. Многие выражения из ритуального языка социалистического общества получают отрицательную оценочность, употребляются в иронических контекстах: светлое будущее, счастливое детство, мудрый вождь, учитель; родное советское правительство; руководящая и направляющая; ум, честь и совесть и др. На базе подобных клише возникают по их образцу иронические сочетания типа светлое прошлое, вперед к капитализму, назад в светлое будущее, капитализм в отдельно взятой области и др.
Возвращаются к активной жизни слова, бьющие в глубинных запасниках языка: наименования социальной структуры дореволюционной России -атаман, казачий круг, дворянское собрание, купечество; административная лексика - губернатор, департамент, муниципальный округ; лексика образования - гимназия, лицей; названия лиц по социальному статусу - предприниматель, коммерсант, акционер; религиозная лексика старославянского происхождения - благорасположенность, благотворительность, инакомыслие, покаяние, милосердие; конфессионная лексика -вера, всенощная, грех, заповедь, исповедь, литургия [9, с.136].
Многие из возвращенных слов получили переоценку. Обычно в работах, посвященных изменениям в современном русском языке, говорится, что возвращенные к жизни слова - буржуазия, капитализм, предприниматель, коммерсант, биржа, торги - раньше воспринимались в советском обществе со знаком минус, теперь же они получили прямо противоположную оценку. Отчасти это действительно так. Во всяком случае, они стали законно нейтральными, отражающими новые реалии жизни. Но есть мнение, что такие слова обладают «расщепленной коннотацией». В связи с идейной и материальной дифференциацией общества одни и те же слова приобретают для разных групп людей разные оценочные коннотации. Здесь действуют глубинные процессы в обществе - социальное расслоение общества по имущественному принципу. Для новых русских эти слова (бизнес, предприниматель и др.) звучат безусловно положительно, это неотъемлемая часть их имиджа. Для тех же, кто в результате новых экономических преобразований пострадал и попросту обнищал, слова эти воспринимаются резко отрицательно. Это те слои населения, которые утратили свою социальную защищенность. Например, рыночники любят приватизацию, а в народе дают ей оценку соответствующей перефразировкой - прихватизация, прихватизаторы, нью-воришки и т.д. [14, с.185]
Создается новая фразеология: новые русские, средний класс, адресные меры, дикий рынок, шоковая терапия, чемоданы улик («чемоданы» против президента, компромат в чемоданах), теневая экономика, теневые доходы, отмывание денег, прораб перестройки, пакет предложений, момент истины, агент влияния, русскоязычное население, лицо кавказской национальности, страны ближнего (дальнего) зарубежья, группа поддержки, товарищество с ограниченной ответственностью, потребительская корзина, встреча без галстуков, размер минимальной зарплаты. Новым в таких клише является именно сочетание слов, а не слова как таковые. В сочетании новых, актуальных фразеологизмов может участвовать некоторый набор ключевых слов, объединяющих словосочетания в единое семантическое поле. Например, силовой - силовые руководители, силовые министерства, силовые министры, силовые структуры; пространство, поле - конституционное пространство, административное пространство (поле), антимонопольное пространство, экономическое пространство (поле), политическое пространство, общеобразовательное пространство, культурное пространство (поле), психологическое пространство [11, с.188].
На наших глазах фактически создается новый политический словарь. Например, желание освободиться от советского прошлого приводит часто к отказу от этого слова: околосоветовские группировки, верховносоветовская группа (советский советовский). В состав нового политического словаря можно включить и создание функциональных неологизмов. Возросла сочетаемость некоторых политически насыщенных слов со словами иного семантического ряда. Например, формула «развитой социализм» сменилась контекстами иного порядка: аграрный социализм, административный социализм, аппаратный социализм, застойный социализм, вульгарный социализм, имперский социализм, казарменный социализм, докапиталистический социализм, монархический социализм, плановый социализм, пролетарский социализм, чиновно-бюрократический социализм и, наконец, социализм с человеческим лицом. Часто в политический словарь включаются слова, окружающие себя политическим контекстом.
Лексические процессы, как правило, сопровождаются трансформацией в семантике слова, его сочетаемости, а также в его стилистической переориентации. Наряду с этим известны благодаря своей широкой уп........

Список литературы

1. Александрова Т. Н., Попова. Конкуренция заимствованного кон­цепта креативность и его исконного аналога творчество в рус­ском лингвокультурном пространстве // Личность - Язык - Культура: материалы Всероссийской научно-практической кон­ференции 28-29 ноября 2007 г. Саратов. 2008. С. 317-322.
2. Березович Е. Л. «Отцы и дети» в лексической семантике (о «по­коленческих» различиях в значениях слов аксиологической сфе­ры в языке современного города) // Язык современного города. Тезисы докладов международной конференции Восьмые Шмелевские чтения. М., 2008. С. 25-28.
3. Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1947.
4. Герд А. С. Диалект - Региолект - Просторечие // Русский язык в его функционировании. М., 2000.
5. Ермакова О. П. Семантические процессы // Современный рус­ский язык: Активные процессы на рубеже ХХ - XXI веков. М., 2008. С. 33-99.
6. Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелев А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М., 2005.
7. Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелев А. Д. Эволюция клю­чевых концептов русского языка в XX веке: аспекты изучения // Вестник РГНФ. 2008. № 1. С. 120-127.
8. Земская Е. А. Относительное прилагательное как конструктивный элемент номинативной системы современного языка // Граммати­ческие исследования: Функционально-стилистический аспект. Мор­фология. Словообразование. Синтаксис. М., 1991. С. 132-164.
9. Карасик В. И., Прохвачёва О. Г., Зубкова Я. В., Грабарова Э. В. Иная ментальность. М., 2005.
10. Крысин Л. П. Лексическое заимствование и калькирование // Современный русский язык : Активные процессы на рубеже XX- XXI веков. М., 2008. С. 167-187.
11. Кубрякова Е. С. Образы мира в сознании человека и словообра­зовательные категории как их составляющие // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2006.Том 65. № 2.
12. Нефедова Е. А. Экспрессивный словарь диалектной личности. М., 2001.
13. Никитин С. А. Десемантизация топонимов в Москве и Риме // Ономастика в кругу гуманитарных наук. Материалы междуна­родной научной конференции. Екатеринбург, 2005. C. 98-101.
14. Никитин С. А., Молчанова Е. К. Современный топогенез в неко­торых индоевропейских языках и городских культурах (Россия, Иран, Италия). М., 2009 (в печати).
15. Панов М. В. Позиционная морфология русского языка. М., 1999.
16. Пристайко Т. С. Глобализация и развитие омонимии в русском языке конца XX - начала XXI века // Дніпро­петровськ, 2007. С. 152-160.
17. Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Куз­нецов. М., 2004.
18. Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского литератур­ного языка. 30-90-е годы XIX века. М.; Л., 1965.
19. Суперанская А. В. Ономастика начала XXI века. М., 2008.
20. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / Под ред. Г. Н. Скляревской М., 2006.
21. Толковый словарь русского языка с включением сведений о про­исхождении слов / Отв. ред. Н. Ю. Шведова. М., 2007.
22. Толковый словарь современного русского языка. Языковые из­менения конца XX столетия / Под ред. Г. Н. Скляревской. М., 2001.




Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы

* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.