На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Контрольная Контрольная работа № 3 (3 семестр)Прочитайте текст и переведите его письменно на русский языкКонтрольная работа № 4 (4 семестр

Информация:

Тип работы: Контрольная. Предмет: Ин. языки. Добавлен: 01.09.2015. Сдан: 2015. Страниц: 9. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):



Hamburg und Koln
Von Hamburg nach Koln sind es ungefahr 450 km. Hamburg ist gro?er als Koln. Koln ist jedoch viel alter als Hamburg.
Koln liegt am Rhein und Hamburg an der Elbe. Der Rhein und die Elbe sind wichtige Wasserstra?en. Beide Strome sind durch einen Kanal miteinander verbunden. Beide Flusse munden in die Nordsee. Der Rhein ist gro?er, langer und wichtiger als die Elbe. Er verbindet die Schweiz, Deutschland, Frankreich und
От Гамбурга до Кёльна около 450 км. Гамбург больше Кёльна. Кёльн намного старше, чем Гамбург
Hamburg und Koln
Von Hamburg nach Koln sind es ungefahr 450 km. Hamburg ist gro?er als Koln. Koln ist jedoch viel alter als Hamburg.
Koln liegt am Rhein und Hamburg an der Elbe. Der Rhein und die Elbe sind wichtige Wasserstra?en. Beide Strome sind durch einen Kanal miteinander verbunden. Beide Flusse munden in die Nordsee. Der Rhein ist gro?er, langer und wichtiger als die Elbe. Er verbindet die Schweiz, Deutschland, Frankreich und Holland miteinander.
Hamburg hat den gro?ten deutschen Seehafen. Koln hat auch einen Hafen, es ist ein Binnenhafen*, er liegt im Land. Das ist wichtig fur die Wirtschaft, denn der Transport von Waren auf dem Wasser ist billiger als auf dem Land.
Beide Stadte haben viel Industrie. Die starksten Industrien in Koln sind der Fahrzeugbau und die chemische Industrie. In Hamburg liegt die Olindustrie an erster Stelle, dann kommt die Elektroindustrie, und an sechster Stelle liegt der Schiffbau.
Koln hat einen Bahnhof mit dem gro?ten Reiseverkehr in Deutschland, und die Mehrzahl aller internationalen Zuge lauft hier durch. Der bekannte Kolner Dom ist der gro?te gotische Kirchenbau im deutschen Sprachgebiet, und das Kolnischwasser ist weltbekannt, ebenso wie der dortige Karneval. Dort kann man sich gut amusieren*. Das kann man aber auch in Hamburg, in St. Pauli auf der Reeperbahn*. Dort gibt es ein Nachtlokal neben dem anderen.

Пояснения к тексту:
der Binnenhafen – внутренний порт
sich amusieren – развлекаться, развлечься
St.Pauli auf der Reeperbahn – Санкт-Паули на Репербан – район развлечений в Гамбурге, где жизнь кипит особенно ночью

От Гамбурга до Кёльна около 450 км. Гамбург больше Кёльна. Кёльн намного старше, чем Гамбург. Кёльн расположен на Рейне, а Гамбург на Эльбе. Рейн и Эльба являются важными водными путями. Оба потока соединяются между собой каналом. Обе реки впадают в Северное море. Рейн больше, больше и важнее, чем Эльба. Он связывает Швейцарию, Германию, Францию и Голландию друг с другом.
Гамбург имеет самый большой немецкий морской порт. Кёльн имеет также гавань- это внутренний порт, который находится в стране. Это важно для экономики, так как перевозка грузов водным путём обходится дешевле, чем в сельской местности.
Оба города имеют большую индустрию. Самые сильные отрасли промышленности в Кёльне- это транспортное машиностроение и химическая индустрия. В Гамбурге нефтяная промышленность стоит на первом месте, потом идёт электротехническая промышленность, а на шестом судостроение.
Кёльн имеет вокзал с самым большим пассажирским движением в Германии и большинство всех международных поездов здесь проходит. Известен Кёльнский собор- это самое большое готическое церковное здание в немецкой языковой области и всемирно известен одеколон, также как и тамошний карнавал. Там вы можете хорошо развлечься. Но вы также можете развлечься и в Гамбурге, в Санкт- Паули на Репербан. Там имеется наряду с другими ночной ресторан.
Грамматические задания
I. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на способы выражения отрицания.
1. Ich gehe nicht schwimmen. Das Wetter ist nicht gut.
2. Er ist kein Rentner, er arbeitet noch.
3. Wir lernen nicht Englisch, sondern Deutsch.
4. Warum hast du nichts gemacht?
5. Sie hat keinen Bruder, sie hat zwei Schwestern.
1. Я не иду купаться. Погода нехорошая.
2. Он не вышел на пенсию, он всё ещё работает.
3. Мы учим не английский язык, а немецкий язык.
4. Почему ты ничего не делаешь?
5. У неё нет брата, у неё есть две сестры.
II. Переведите предложения на немецкий язык.
1. У нас нет виллы.
2. Он не инженер, а программист.
3. Мой университет находится недалеко.
4. Она не сможет придти завтра.
5. Нет, я не учусь, я работаю.
- Wir haben keine Vila
- Er nicht der Jngenieur, und der Programmierer
- Meine Universitat befindet sich unweit
-Sie kann nicht morgen Kommen
-Nein, lerne ich nicht, ich arbeite
III. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на степени сравнения прилагательных и наречий.
1. St. Petersburg ist junger als Moskau.
2. Der gro?te Dom in Deutschland ist der Kolner Dom.
3. Ich gehe lieber ins historische Museum.
4. Nach dem Wiederaufbau ist diese Galerie noch schoner geworden.
5. Am meisten reise ich mit der Eisenbahn.
1. Санкт- Петербург моложе чем Москва
2. Самый большой собор в Германии- это Кёльнский собор.
3. Я предпочёл бы пойти в Исторический музей
4. После восстановления эта галерея стала ещё прекраснее.
5. Больше всего путешествую по железной дороге
IV. Поставьте прилагательные в правильной степени сравнения. Переведите предложения на русский язык.
1. Jekaterinburg ist junger als St. Petersburg
Екатеринбург моложе чем Санкт- Петербург
2. Der Amazonenstrom ist der langste Fluss in der Welt
Амазонка- это самая длинная река в мире
3. Mein Vater verdient viel als meine Mutter
Мой отец зарабатывает много как моя мать
4. Die Peter-Pauls-Kathedrale in St. Petersburg ist am hoch
Собор Петра и Павла в Санкт- Петербурге на высоком уровне
5. Diese Fahrt ist sehr interessant
Эта поездка очень интересна
V. Переведите предложения с инфинитивными группами на русский язык.
1. Ich habe keine Zeit meinen Freunden E-Mails zu schicken.
2. Es ist einfach im Ausland Geld zu wechseln.
3. Hans verspricht auf diesen Brief zu antworten.
4. Haben Sie die Moglichkeit eine Reise nach Amerika zu machen?
5. Sie freut sich ihn bald wieder zu sehen.
1.У меня нет времени, чтобы отправить друзьям электронные письма.
2.Это просто, менять деньги за границей
3.Ганс обещает ответить на это письмо
4.У вас есть возможность совершить путешествие в Америку
5.Она счастлива снова видеть его в ближайшее время
VI. Переведите предложения с инфинитивными оборотами на русский язык.
1. Um Deutsch zu erlernen, muss man viel lesen.
2. Sie arbeiteten viele Stunden, ohne Mittagpause zu haben.
3. Statt mit dem Flugzeug in die Ukraine zu fliegen, fahrt sie mit dem Zug.
4. Ich will Geld sparen, um im Sommer eine Reise zu machen
5. Er ruft seinen Freund an, statt ihn zu besuchen.
1.Чтобы выучить немецкий язык, вы должны много читать
2.Они много работали, не имел никакого перерыва на обед
3.Вместо того, чтобы летать самолётом на Украину, она едет поездом
4. Я хочу экономить деньги, чтобы совершить поездку летом
5.Он звонит своему другу вместо того, чтобы посещать его.

Контрольная работа № 4 (4 семестр)

Прочитайте текст и переведите его письменно на русский язык.

Ein Essens-Fahrplan

Fruhstuck: Fur ihr Fruhstuck brauchen die Deutschen Zeit. Immerhin 26 Minuten taglich verbringen sie durchschnittlich am Fruhstuckstisch. Das Standard-Fruhstuck besteht aus Kaffee (seltener Tee), frischen Brotchen mit Wurst, Kase und Marmelade und einem weichgekochten Ei. Am Sonntag fruhstucken viele gar nicht, wenn sie erst um elf Uhr aufstehen. Sie essen dann fruh zu Mittag oder sie essen „Brunch“ (englisch: breakfast + lunch), das ist halb Fruhstuck, halb Mittagessen.
Mittagessen: Wenn die Eltern berufstatig sind, gibt es das Mittagessen mit der ganzen Familie meist nur am Wochenende. Am Sonntag wird gern „gutburgerlich“ gegessen mit viel Fleisch und So?e, dazu Kartoffeln, Gemuse oder gemischter Salat. Zum Nachtisch isst man Pudding oder Eis.
Abendessen: Fruher blieb am Abend die Kuche kalt, d.h. es gab belegte Brote, Bratenreste und vielleicht einen Salat, das sogenannte Abendbrot. Heute versammelt sich die Familie zum Teil erst am Abend bei Tisch, und es wird warm gegessen.
Расписание (режим, время) еды
Завтрак: Для завтрака немцам требуется время. Ведь они проводят ежедневно в среднем 26 минут за обеденным столом. Стандартный завтрак состоит из кофе (реже чая) , свежих булочек с колбасой, сыром и джемом и яиц всмятку. В воскресенье многие вообще не завтракают, если встают только в 11 часов. Тогда они обедают рано или едят "бранч" (поздний завтрак) (по-английски: breakfast + ланч) , это полу-завтрак, полу-обед.
Обед: Если родители работают, то обед всей семьей бывает чаще всего только на выходные. В воскресенье охотно едят "зажиточно" с большим количеством мяса и соуса, кроме этого картофель, овощи или зелёный салат с помидорами и огурцами. На десерт едят пудинг или мороженое.
Ужин: Раньше вечером пища оставалась холодной, т. е. были бутерброды, остатки жаркого и, возможно, салат, так называемый ужин. Сегодня семья собирается вечером за столом только частично, и едят горячую пищу.
Грамматические задания

I. Переведите сложносочиненные предложения на русский язык.
1. Jetzt sind alle da, also konnen wir anfangen.
2. Das Wetter ist schlecht, deshalb bleiben wir zu Hause.
3. Ich habe die Schuhe gekauft, au?erdem brauche ich ein neues Kostum.
4. Sie gehen ins Reiseburo, denn sie wollen nach Italien fahren.
5. Sie hat mehrmals die Firma angerufen, aber niemand war da.
1. Теперь все здесь, значит мы можем начинать.
2. Погода плохая, поэтому мы остаемся дома.
3. Я купил ботинки (туфли) , кроме того, мне нужен новый костюм.
4. Они идут в турбюро, так как они хотят поехать в Италию.
5. Она много раз звонила на фирму, но там никого не было.

II. Составьте сложносочиненное предложение с помощью указанных союзов, обращая внимание на порядок слов в предложении. Переведите предложение на русский язык.
1. Sie arbeitet jetzt nicht. Sie hat ein Baby (denn).
2. Heute kann ich nicht kommen. Morgen komme ich sicher (aber).
3. Es regnete stark. Wir machten eine Stadtrundfahrt (trotzdem).
4. Der Lehrer betrat den Ubungsraum. Der Unterricht begann (und).
5. Wir brauchen Winterjacken. Wir gehen in die Abteilung Sportwaren (deswegen).
1. Sie arbeitet jetzt nicht, denn sie hat ein Baby. Сейчас она не работает, так как у нее маленький ребенок.
2. Heute kann ich nicht kommen, aber morgen komme ich sicher. Сегодня я не могу прийти, но завтра я обязательно приду.
3. Es regnete stark, trotzdem machten wir eine Stadtrundfahrt. Шел сильный дождь, однако мы совершили экскурсию по городу.
4. Der Lehrer betrat den Ubungsraum und der Unterricht begann. Учитель вошел в аудиторию, и занятие началось.
5. Wir brauchen Winterjacken, deswegen gehen wir in die Abteilung Sportwaren. Нам нужны зимние куртки, поэтому мы идем в отдел спорттоваров.

III. Переведите сложноподчиненные предложения на русский язык.
1. Das ist der Porsche, den ich kaufen mochte.Это порш, который я хотел бы купить
2. Ich finde, dass das italienische Essen phantastisch schmeckt.Я нахожу итальянскую еду фантастически вкусной
3. Anke fragt sich, ob sie wirklich studieren soll.Анке задает себе вопрос, действительно ли она должна учиться
4. Marketing ist ein Fach, fur das sich viele Studenten interessieren.Маркетинг-это предмет , которым интересуются многие студенты
5. Als wir diesen Text lasen, schrieben wir alle neuen Worter heraus.Когда мы прочитали этот текст, мы выписали все новые слова

IV. Составьте сложноподчиненное предложение с помощью указанных союзов, обращая внимание на порядок слов в придаточном предложении. Переведите предложение на русский язык.
1. Ich wei? nicht. Ich dieses Buch brauche (wann). Ich wei? nicht.wann Ich dieses Buch brauche.Я незнаю, когда мне понадобится эта книга
2. Sie ging ins Kaufhaus. weil Sie einen Mantel kaufen (weil). Sie ging ins Kaufhaus. Sie mochte einen Mantel kaufen mochte.Она пошла в универмаг, так как хотела бы купить себе пальто.
3. Der Motor in seinem Wagen geht kaputt. Er fahrt in die Autowerkstatt (wenn). Wenn Der Motor in seinem Wagen kaputt geht. fahrt er in die Autowerkstatt . Если у его автомобиля ломается двигатель, он едет в авторемонтную мастерскую
4. Mein Freund ist nach Berlin gezogen. Wir sehen uns selten (seitdem). seitdem Mein Freund ist nach Berlin gezogen. sehen wir uns selten .С тех пор как мой друг переехал в Берлин, мы видимся редко

5. Wir haben uns Paris angesehen. Wir gingen ins Hotel (nachdem). nachdem Wir uns Paris angesehen haben. gingen wir ins Hotel.После того как мы осмотрели Париж, мы пошли в гостиницу

V. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на временную форму глагола werden.
1. Der Volkswagen wurde von Ferdinand Porsche konstruiert.Фольсваген был сконструирован Фердинандом Порше
2. Die Arbeiter werden oft pramiert.Рабочим часто выплачивается премия
3. In den letzten Jahren wurden viele Supermarkte gebaut.В последние годы было построено много супермаркетов
4. Das Buch wird von den Studenten mit gro?em Interesse gelesen.Книга читается студентами с большим интересом
5. Du wirst am Freitag zu Gast eingeladen.В пятницу тебя приглашают в гости

VI. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на временную форму модальных глаголов.
1. Dieses Problem kann gelost werden.Эта проблема может быть решена
2. Die Blumen mussen gekauft werden.Цветы должны быть куплены
3. Das Auto konnte repariert werden.Автомобиль можно было отремонтировать
4. Die Arbeit soll beendet werden.Работа должна быть закончена
5. Was durfte geandert werden?Что можно было изменить?
.............
ytn


Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.