На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Работа № 92049


Наименование:


Диплом Формирование словесной вежливости учащихся на уроках русского языка в школе

Информация:

Тип работы: Диплом. Добавлен: 9.11.2015. Сдан: 2014. Страниц: 67. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


ВВЕДЕНИЕ
Проблема развития словесной вежливости очень актуальна в наши дни. Важнейшим направлением работы учителя-словесника является развитие речи учащихся, обучение словесной вежливости. Люди небезразличны к тому, кто и как их приветствует, благодарит за услугу или отказывает в помощи. А если человеческие отношения нарушаются, например, с нами перестают здороваться близкие люди, то мы испытываем настоящее потрясение. Вежливая речь предполагает умелое использование языковых средств. Современные дети много говорят по телефону, но далеко не всегда помнят, что при этом нужно поздороваться, забывают прощаться, благодарить за внимание. Ребята не привыкли следить за своим тоном, громко разговаривают и даже кричат в общественных местах. Словом, в разговорах со взрослыми и со сверстниками у них недостает культуры общения. Конечно, школьный учитель не может ограничиваться лишь беседами о вежливости. Воспитание истинной вежливости - это, прежде всего воспитание уважительного отношения к человеку, воспитание доброты. Поэтому учитель должен сам быть добр и вежлив, внимателен к детям и взрослым. Если дети в классе слышат грубые окрики-замечания учителя или если учитель формально вежлив, но невнимателен к ним, не спешит на помощь, вряд ли он добьется желаемых результатов в воспитании вежливости. Вместе с тем, важно подчеркнуть и другое: деликатность, учтивость, вежливость не исключают принципиальности, а, напротив, предполагают умение сказать правду, умение найти средства выражения мысли, которые не мешали бы собеседнику воспринять истину, пусть не всегда приятную. Если мы хотим сделать наших ребят вежливыми, нужно, чтобы вежливая речь учителя и учащихся постоянно звучала на уроках русского языка во всех классах. Необходимо, чтобы вопросы типа: « Можно ли выразить эту мысль более вежливо?», «Вежливо ли так говорить?», «Почему не совсем вежливо звучит это выражение?» - были постоянными спутниками общения учителя с детьми и детей между собой. В результате систематической и целенаправленной работы по анализу речи товарищей-одноклассников учащиеся смогут осознать некоторые средства выражения вежливости в русском языке и, главное, начнут более внимательно оценивать и строить свои собственные высказывания.
В процессе воспитания, социализации человек, становясь личностью и, все более совершенно овладевая языком, познает и этические нормы взаимоотношений с окружающими, в том числе и речевых взаимоотношений, иначе говоря, овладевает культурой общения. Но для этого надо ориентироваться в ситуации общения, в ролевых признаках партнера, соответствовать собственным социальным признакам и удовлетворять ожидания других людей, стремиться к «образцу», сложившемуся в сознании носителей языка, действовать по правилам коммуникативных ролей говорящего или слушающего, строить текст в соответствии со стилистическими нормами, владеть устными и письменными формами общения, уметь общаться контактно и дистантно. Речевой этикет во многом способствует культуре общения. К сожалению, русская речевая культура переживает сегодня далеко не лучшие времена. Речевой этикет очень нуждается в активном сохранении, то есть в собирании, изучении, описании языкового и речевого материала, в широком распространении научных знаний, культивировании лучших национальных традиций и форм доброжелательного обхождения в современном обществе. Речевой этикет - это зеркало, отражающее уровень языковой и, в конечном итоге, общей культуры человека. Вот почему актуальной становится проблема сохранения и активного использования речевых этикетных формул. Занимаясь проблемой развития словесной вежливости, мы задались вопросом владеют ли учащиеся нашей гимназии (гимназия №95 г. Ростова-на-Дону, Советского района) нормами русского речевого этикета.
Цель дипломной работы: выявить уровень овладения нормами речевого этикета учащихся старших классов.
Задачи:
· изучить и проанализировать литературу по данной теме;
· провести анкетирование учащихся с целью получения информации об их уровне овладения нормами речевого этикета;
· проанализировать полученную информацию;
· сделать выводы.
Методы исследования:
· теоретические (изучение и анализ специальной литературы по проблеме, классификация этикетных слов, обобщение по результатам анкетирования);
· эмпирические (наблюдение, анкетирование).
Объект исследования: коллектив учащихся МБОУ гимназии № 95 г.Ростова-на-Дону, Советского района.
Предмет исследования: речь учащихся, уровень владения этикетными формулами.
Наша работа состоит из введения, двух глав, которые отражают теоретическую и практическую стороны нашего исследования. В первой главе «Русский речевой этикет» мы раскрываем понятие речевого этикета, говорим о его истории и назначении, подробно описываем формулы речевого этикета. Во второй главе «Изучение и анализ особенностей речи учащихся» мы говорим о том, насколько велика роль уроков русского языка в формировании речевой культуры учащихся. В состав этой же главы мы включаем несколько разработок уроков русского языка, работа на которых направлена на развитие словесной вежливости школьников. Кроме этого здесь же мы описываем различные игровые ситуации, которые можно включить в состав урока русского языка. Для получения необходимой информации об уровне овладения понятием речевого этикета, умении использовать имеющиеся знания в повседневной речи мы провели анкетирование. Охватили учащихся 9-х, 11-х классов в количестве 20-ти и 15-ти человек соответственно. Мы проанализировали полученную информацию. Результаты отразили в приложении.


ГЛАВА I. РУССКИЙ РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ
1.1. Из истории речевого этикета
А. С. Пушкин очень точно заметил, что о человеке много можно рассказать по его речи. Об этом же говорил один из героев античной трагедии Еврипида: «Из уст безвластных и вельможных уст. Одна и та же речь звучит различно». Действительно, можно изменить прическу, полностью обновить гардероб и даже сменить жилище, а собственная речь, ее индивидуальные особенности остаются с нами всегда. Именно речь «выдает» нас. По речи судят о культуре и образованности человека, о его характере и темпераменте. Очень важным аспектом речи является ежедневное поведение человека в общении с другими людьми, его способность разговаривать учтиво, вежливо, то есть, соблюдая правила речевого этикета.
Чтобы понять эти правила, сначала задумаемся над тем, что обозначает слово этикет. Этикет по происхождению французское слово (etiguette). Первоначально оно обозначало товарную бирку, ярлык (ср. этикетка), а затем так стали называть придворный церемониал. А в свое время это слово появилось на основе греческого ethos - «обычай», «характер». Следовательно, речевой этикет - правила поведения, принятые в речевом общении между людьми. И нужны эти правила для того, чтобы поддерживать положительную тональность разговора. Именно из уст культурного и вежливого человека мы слышим этикетные выражения: добро пожаловать; приятного аппетита; благодарю вас; будьте здоровы; извините меня; пожалуйста; добрый вечер.
Важность речевого поведения хорошо осознавали еще в древности. Так, в «Поучениях» Владимира Мономаха читаем: «Не пропустите человека, не поприветствовав его, и доброе слово ему молвите» [23, с. 108].
Речевой этикет определяется ситуацией, в которой происходит общение. Это может быть юбилей учебного заведения, выпускной вечер, посвящение в профессию, презентация, научная конференция, совещание, просто общение с товарищами и коллегами и др. Речевой этикет имеет национальную специфику. Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения. Например, В. Овчинников в книге «Ветка сакуры» так описывает своеобразие японского этикета: В разговорах люди всячески избегают слов «нет», «не могу», «не знаю», словно это какие-то ругательства, нечто такое, что никак нельзя высказать прямо, а только иносказательно, обиняками. Даже отказываясь от второй чашки чая, гость вместо «нет, спасибо» употребляет выражение, дословно обозначающее «мне уже и так прекрасно»... Или, например, в Америке в особенности взаимоотношений входит требование корректности, уважительности, а главное - обязательности, безусловного исполнение принятого этикета: В американских школах есть такой предмет - «Publicrelationship»,«построение взаимоотношений». Даже дети знают основы взаимоотношений. Например, приходят гости на день рождения, и хозяин или хозяйка праздника потом должны каждому написать открытку: «Спасибо, что ты пришел. Твой подарок был самый лучший» [5, с. 48].
Русский речевой этикет необыкновенно богат. Он включает огромное количество слов и выражений, которыми можно пользоваться в самых разнообразных речевых ситуациях. Каждый человек должен знать эти этикетные формулы и уметь правильно использовать их в своей речи [23, c. 34].
Поставив перед собой задачу изучить и проанализировать литературу по данной теме, мы считаем целесообразным более подробно рассказать об используемых источниках.
Особый интерес представляют работы Людмилы Алексеевны Введенской. В своей книге «Русский язык и культура речи», написанной в соавторстве с М.Н. Черкасовой, она включает основные понятия культуры речи, учит навыкам общения; расширяет представление о русском языке, его возможностях; знакомит с особенностями звучащей речи, с различными средствами общения; обучает правилам речевого этикета.
Книга А. Г. Балакая «Словарь русского речевого этикета» - самое полное на сегодняшний день справочное пособие, словник которого включает около 6000 слов и устойчивых формул приветствия, обращения, просьбы, благодарности, пожелания, поздравления и др. Каждая словарная статья содержит толкование слова или выражения, его грамматическую и стилистическую характеристику, в квадратных скобках приводятся этимологические сведения. Словарь богато иллюстрирован примерами из произведений русской художественной литературы, а также народных говоров, разговорной речи и просторечия. Адресован широкому кругу читателей: учащимся школ и студентам вузов, преподавателям русской словесности, филологам, этнографам, психологам, культурологам - всем, кто интересуется русской культурой общения.
Светлана Ивановна Львова написала книгу «Позвольте Вас пригласить…» Эта книга для школьников, она знакомит с основными правилами современного русского речевого этикета, с этикетной ролью интонации, несловесных средств общения (жестов, мимики, телодвижений), разнообразными языковыми средствами, с помощью которых можно устанавливать и поддерживать доброжелательный контакт с собеседником в разных условиях общения. Материалы книги можно использовать на уроках русского языка в 5-9 классах, а также для самостоятельной работы школьников, желающих овладеть искусством речевого общения.
Очень интересна и познавательна книга Валентина Евсеевича Гольдина «Речь и этикет» Эта книга целиком посвящена речевому этикету. В Предисловии к ней автор пишет: « Каждый из нас пользуется такими прекрасными "волшебными словами" русской речи, как здравствуйте, спасибо, извините, пожалуйста. Но в чем их волшебная сила? Почему они так необходимы? Над этим полезно задуматься. И только ли "волшебные слова" позволяют людям правильно выражать отношение друг к другу, делают общение вежливым, доброжелательным? Конечно, не только они. Стоит внимательно присмотреться к речи, как мы обнаружим в ней немало других этикетных средств, т. е. слов и оборотов речи, которые произносят, подчиняясь этикету - принятым правилам поведения. Вспомните хотя бы о русских обращениях. Да это целое богатство, если только мы умеем правильно их употреблять! Однако все ли из нас искусны в этом? Главная задача книги и заключается в том, чтобы помочь читателю овладеть этикетными средствами нашей речи». Книга показывает многообразие элементов этикета, рассказывает о принципах выбора этих элементов в зависимости от условий общения. В необходимых случаях она знакомит читателя с историей этикета и его изменениями под влиянием меняющихся общественных отношений.
1.2. Назначение речевого этикета
Речевой этикет - такая область общения между людьми, в которой перекрещиваются многообразные факторы, обусловливающие общение: собственно языковые, психологические, социальные, национальные, этнические… Этикетные формулы, все эти “Здравствуйте”, “Спасибо”, “Извините”, “Не могли бы вы…”, “До встречи!” и подобные, произносимые нами почти автоматически, необычайно чувствительны к условиям, в которых они произносятся, к характеру отношений между собеседниками, к их настроению и ко многому другому, что в совокупности составляет “климат” человеческого общения.
Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости из-за промашек и неправильных действий, избежать насмешек со стороны окружающих.
И. Н. Формановская в своей работе “Речевой этикет и культура общения” выделяет девять правил ведения речи. Говорящему предписывается:
· доброжелательное отношение к собеседнику;
· проявлять уместную в данной ситуации общения вежливость;
· не ставить в центр внимания собственное “я”, не навязывать собственных мнений и оценок;
· не скупиться на языковые средства адресации, постоянно поддерживая контакт внимания, понимания, интереса;
· умело выбрать тему для разговора, уместную в данной ситуации, интересную, понятную партнеру;
· следовать логике развертывания текста, следить за тем, чтобы вывод не противоречил посылке, чтобы следствия вытекали из причин;
· помнить, что порог смыслового восприятия и концентрации внимания у слушающего ограничены;
· постоянно вести отбор языковых средств в соответствии с избранной стилистической тональностью текста, ориентируясь не только на адресата, но и на ситуацию общения в целом, на официальность и неофициальность обстановки;
· помнить, что в устном контактном непосредственном общении слушатель не только слышит, но и видит его, следовательно, принимает от него множество сигналов невербальной (несловесной) коммуникации: жесты, позы, мимику, общую манеру держаться, всю культуру поведения и культуру речи [37, с. 56].


Этикет - (от фр. < wiki/%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA> etiquette - этикетка, надпись) - нормы и правила поведения людей в обществе. В современном виде и значении слово было впервые употреблено при дворе короля Франции Людовика XIV < wiki/%D0%9B%D1%8E%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BA_XIV_(%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C_%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B8)> - гостям были розданы карточки с изложением того, как они должны держаться; хотя определённые своды норм и правил поведения существовали уже с древнейших времён. Традиционно принято считать, что странами-родоначальницами этикета являются Англия и Франция, но уклад жизни в этих странах в то время был таков, что в данных жестоких и грубых условиях человек не мог совершенствоваться в своих духовных и нравственных начинаниях. Определённые моральные правила и манеры поведения зародились примерно в XIV веке в Италии, где уже в то время социальная сущность и культура личности начали выходить на одно из первых мест. В России же одним из первых сводов правил поведения считается «домострой < wiki/%D0%94%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B9>» (XVI в.). Этикет может значительно отличаться в разных условиях, в зависимости от конкретной эпохи и культурной среды. Его также можно условно разделить на ситуационный и профессиональный, светский и деловой, хотя чётких границ между ними зачастую провести невозможно, так как правила различных разделов этикета повторяются, включают правила других разделов (иногда немного изменённые), исходят из основных норм поведения.Наряду с этим словом для обозначения правил, определяющих порядок какой-либо деятельности, используется слово регламентация и словосочетание дипломатический протокол. Многие тонкости общения, представленныепротоколом, учитываются и в других сферах деловых отношений. Все большее распространение в деловых кругах, особенно впоследнее время, получаетделовой этикет, отражающий опыт, нравственные
представления и вкусы определенных социальныхгрупп.Деловой этикетпредусматривает соблюдение нормповедения и общения. Поскольку общение есть деятельность человека, процесс, в котором он участвует, то при общении впервую очередь учитываютсяособенности речевого этикета. Под речевымэтикетом понимаются разработанные правила речевого поведения, система речевых формул общения.По тому, как человек знает этикет, соблюдает его,судят о нем самом, его воспитании, общей культуре,деловых качествах.Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение.Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости из-за промашек и неправильных действий, избежать насмешексо стороны окружающих.Соблюдение речевого этикета чиновниками всех рангов, врачами, юристами, продавцами, работниками связи, транспорта, стражами порядка - имеет, кроме того, воспитательное значение, невольноспособствует повышению как речевой, так и общейкультуры общества.Но наиболее важно то, что неукоснитель........

ЛИТЕРАТУРА
1. Акишина А.А., Формановская П.И. Русский речевой этикет. М., 1975, 1984.
2. Акишина А.А. Этикет русского телефонного разговора. М., 1990.
3. БакалайAT. Словарь русского речевого этикета (любое издание)
4. БарановМ.П.. Методика преподавания русского языка М., Академия, 2000г.
5. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Катаева Е.Ю. Русский язык и культура речи:
6. Введенская Л.А.,Червинский П.П. Теория и практика русской речи. Р/н/Д, 1997.
7. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. Ростов- на- Дону, 1995.
8. Верещагин Е.М., Костомаров ВТ. Язык и Культура (любое издание)
9. Гвоздарев Ю.А. Язык есть исповедь народа… Кн. Для учащихся. -М.: Просвещение, 1993.
10. Голуб И. Б., Розенталь Д. Э. Секреты хорошей речи. - М.: Международные отношения, 1993.
11. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. М., 2003.
12. Голуб И. Б., Розенталь Д. Э. Секреты хорошей речи. - М.: Международные отношения, 1993.
13. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б., Ягубова М.А. Русский язык и культура речи. Саратов, 2001.
14. Гольдин ВТ. Речь и этикет. М., 1983.
15. Данцев А.А., Нефёдова Н.В. Русский язык и культура речи для технических вузов. Р/н/Д. 2002.
16. Ипполитова Н.А., Князева М.Р., Саввова М.Р. Русский язык и культура речи: Учебник. М., 2005.
17. Казарцева О.М. Культура речевого общения. Москва, 2001.
18. Колтунова М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет. М., 2000.
19. Курс лекций для студентов нефилологических вузов. М., 2002.
20. Культура русской речи: Учебник для вузов. Под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева.М., 2000.
21. ЛадыженскаяТ.А., ЗельмановаЛ.М.. Практическая методика русского языка. М., Просвещение , 1995г.
22. Ладыженская Т.А. Живое слово: Устная речь как средство и предмет обучения. - М.: Просвещение, 1986.
23. Львов М.Р. Риторика. Культура речи < file/357449/>
24. Люстрова З.Н., Скворцова Л. И., Дерягин В. Я. Беседы о русском языке. - М.: Знание, 1978.
25. Максимов В.И. Точность и выразительность слова. - Л.: Просвещение, 1968.
26. Максимова В.И. Русский язык и культура речи. Москва, 2000.
27. Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы: Кн. Для учащихся ст. классов. - М.: Просвещение, 1988.
28. Розенталь Д.Э. А как лучше сказать?: Кн. Для учащихся ст. классов. - М.: Просвещение, 1988.
29. Русский язык и культура речи: Учебник. Под ред. В.И. Максимова. М.. 2002.
30. Русский язык и культура речи. Под ред. В.Д. Черняк. М., 2004.
31. Русский речевой этикет: методическое пособие. НГТУ; сост. О.В. Гундяева, Н.С. Конищева. Нижний Новгород, 2006.
32. Скворцов Л. И. Культура русской речи: Словарь - справочник. - М.: знание,1995.
33. Сидорова М.Ю., Савельев B.C. Русский язык и культура речи.
34. Сидорова М.Ю., Савельев B.C. Культура речи: Конспект лекций. М., 2005.
35. Смелкова З.С. Деловой человек: Культура речевого общения. М., 1990.
36. Смольянинов И.Ф. О прекрасном говорить прекрасно. - Л.: Знание, 1974.
37. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.
38. Формановская Н.И. Вы сказали "Здравствуйте": Речевой этикет в нашем общении - М.: Знание, 1982.
39. Формановская Н.И. Употребление русского речевого этикета. М., 1982.
40. Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М., 1987.
41. Чудакова Н.В. Этикет от А доЯ для детей и взрослых. - М.: АСТ, 1997.
42. Энциклопедия для детей. Т. 10 Языкознание. Русский язык. - М.: Аванта +, 1998.
43. Энциклопедия этикета /Составитель О.И. Максименко. М., 2000.
44. Янышев В.Е. Речь и этикет. М., 1993.

Интернет-ресурсы:
1. shkola/russkii-yazyk/library/metodicheskaya-razrabotka-uroka-russkogo-yazyka-po-teme-rechevoy-etiket
2. articles/569285/
3. shkola/russkii-yazyk/library/rechevoi-etiket-5-klass




Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы

* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.