На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Работа № 96292


Наименование:


реферат Использование цитаты в научном лингвистическом тексте

Информация:

Тип работы: реферат. Добавлен: 18.4.2016. Сдан: 2014. Страниц: 17. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


СОДЕРЖАНИЕ

Введение…………………………………………………………………………………………..3
Глава I. Теоретические основы изучения цитаты в научном тексте………………………….4
1.1 Особенности изучения научного текста………………………………………………...4
1.2 Понятие цитаты…………………………………………………………………………...7
1.3 Роль вокругцитатного окружения в цитировании……………………………………..10
Заключение……………………………………………………………………………………….15
Список литературы………………………………………………………………………………16


ВВЕДЕНИЕ

Лингвистов всегда интересовало чужое слово в тексте, а именно его проявление в виде цитаты.
В настоящей работе рассмотрим, каким образом проявляет себя цитата в научном тексте.
Следует рассматривать лингвистику шире, чем обычное изучение неких текстов. На сегодняшний день лингвистика - это масштабный комплекс различных дисциплин, рассматривающий слово и его проявления, и формы, в его многообразии и анализирующий его с разных точек зрения. Актуальным в лингвистике является аспект рассмотрения научного текста, который включает в себя вопросы о способности текста передавать нюансы научной мысли, в том числе и посредством цитаты.
Объект исследования - представление о цитате в научном тексте.
Предмет исследования - способы презентации знания в научном тексте.
Цель исследования - изучить особенности цитаты в научном лингвистическом тексте.
Цель обусловила решение следующих задач:
1) Проанализировать понятия научного текста и цитаты;
2) выявить значение и роль интертекстуальности в тексте.
В исследовании применялись общенаучные методы.
При написании работы опирались на таких авторов как: В. Е. Чернявская, Ю. Кристева, М.М. Бахтин, Р. Барт, Н. Пьеге-Гро.
Работа состоит из введения, теоретической главы, заключения, списка литературы.



ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЦИТАТЫ В НАУЧНОМ ТЕКСТЕ

1.1 Особенности изучения научного текста

Научный текст является источником научной информации. В письменно монологической форме различают следующие типы текста: собственно-научный, научно-реферативный, научно-справочный, учебно-научный.
Исследователи дают множество определений понятия научного текста.
Научный текст - особый вид текста, который можно считать одним из основных средств формирования научной картины мира. Он способствует связи между автором и реципиентом, является способом и средством одновременно. Это знаковая, семантическая система, с помощью которой можно категоризировать явления научной реальности, хранить и передавать полученную информацию и пр. Иными словами, это текст многокодовый, дающий варианты для размышления.
Согласно Т.В. Чернышовой, текст в рамках антропоцентрического описания возможно рассматривать через призму когнитивно-речевого взаимодействия, что, по определению автора, позволяет видеть его как единицу коммуникации, а продуцента и реципиента данного текста субъектами коммуникации. Это дает основания для утверждения о том, что учебно-научный текст представляет собой единицу научной коммуникации, при этом как реципиент, так и продуцент учебно-научного текста рассматриваются как индивидуумы, активно взаимодействующие друг с другом. [Чернышова 2008]. Важна мысль Т.В. Чернышовой о том, что, рассматривая текст через призму когнитивно-речевого взаимодействия, решающим становится «фактор адресата». Отталкиваясь от этого положения, автор особо подчеркивает, что удовлетворение продуцентом информационных, познавательных, эстетических и прочих потребностей реципиента ведет к успешной коммуникации.
Также, благодаря научному тексту, возможен особый вид коммуникации - так называемая обучающая коммуникация в рамках учебно-коммуникативного процесса. Собственно, ради этого он и существует [Кузьмина 2004].
Сам термин "научный текст" можно интерпретировать по разным типам исследования.
Психолингвистическое направление исследует восприятие и понимание текста, связывая его с последовательностью смыслов, воздействующих на органы чувств как раздражители, а также анализирует преобразование словесной формы текста в результате многократного перекодирования во внутренний код интеллекта, формирующий содержание текста, которое и представляет результат его понимания. Прагматическое направление рассматривает текст как сложный речевой акт, действие, связывающее автора и читателя, осуществляемое с определенными намерениями и целями, и содержащее комплекс языковых средств, непосредственно воздействующих на адресата. Деривационное направление исследует законы текстообразования исходя из тождества механизма образования языковых единиц разных уровней (предикации и номинации), и выводит универсальный закон глубинного уровня текста - инкорпорирование, которое, по Л.Н. Мурзину,........


СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Барт Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика: Пер. с фр. / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Косикова Г. К. М.: Прогресс, 1989. - 616 с.
2. Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского, М., 2002. - 167 с.
3. Введенская Л.А., Черкасова М.Н. Русский язык и культура речи.- Ростов-на-Дону, Феникс, 2004. - 384 с.
4. Дроздова Т.В. Научный текст и проблемы его понимания: На материале англоязычных экономических текстов., М. 2003. - 390 с.
5. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Диалог. Карнавал. Хронотоп, 1993, № 4.. - с. 427 - 457
6. Кузьмина Н.А. Когнитивные механизмы цитации // Стереотипность и творчество в тексте. Межвуз. сб. научн. трудов. Пермь, 1999.
7. Петрова Е.В. Цитация в письменном научном произведении: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1987. 17 с.
8. Пьеге-Гро Натали. Введение в теорию интертекстуальности: Пер. с фр. /Общ. ред. и вступ. ст. К. Косикова. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 240 с.
9. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов: пособие для учителя. - 3-е изд. исп. и доп. - М: Просвещение, 1985. - 399 с.
10. Сыров, И.А. Способы реализации категории связности в художественном тексте / И.А. Сыров. - М.: МПГУ, 2005. - 277 с.
11. Фатеева Н.А. Интертекст в мире текстов: Контрапункт интертекстуальности. Изд 3е, стереотипное - М.: КомКнига, 2007. - 280 с.
12. Учеб. пособие / М. П. Котюрова, Е. А. Баженова. - 2 е изд., перераб. и доп. - М. : Флинта: Наука, 2008. - 280 с.
13. Хомутова Т.Н. Научный текст: интегральный анализ лексики // Язык и культура. - 2010. - №4. - 77 - 97 с.
14. Цвиллинг М.Я. Специфика общественно-научного текста (к вопросу о внутристилевой дифференциации языка науки) Текст. / М.Я. Цвиллинг // Разновидности и жанры научной прозы. М., 1989. - стр. 27 - 36
15. Чернявская В.Е. Интертекстуальное взаимодействие как основа научной коммуникации. СПб: Изд-во СПб ГУЭФ, 1999. - 209 с.
16. Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста: теоретическое учебное пособие. СПб., 2004.
17. Чернышова Т.В. Современная газетная коммуникация: принципы миромоделирования // Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты: Материалы IV Международной научно-практической конференции (16-17 октября 2008 г.). - Бийск, 2008. - с. 110 - 119
18. Ямпольский М.Б. Память Тиресия. Интертекстуальность и кинематограф. - М.: РИК "Культура", 1993. - 464 с.




Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы

* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.