На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти образцы готовых работ или получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Результат поиска


Наименование:


Курсовик Речевой этикет города Кадис

Информация:

Тип работы: Курсовик. Предмет: Ин. языки. Добавлен: 30.05.2016. Сдан: 2016. Страниц: 41. Уникальность по antiplagiat.ru: 84.

Описание (план):



Введение 3
Глава 1. Ключевые понятия теории речевого этикета 5
1.1. Речевой этикет как коммуникативная система 5
1.2. Функции речевого этикета 8
1.3. Формулы речевого этикета 9
1.4. Национальная специфика речевого этикета 11
1.5. Выводы по Главе 1 13
Глава 2. Особенности речевого этикета г. Кадис 14
2.1. Общая характеристика речи жителей Кадиса 14
2.2. Выражение эмоциональности в речи жителей Кадиса 17
2.3. Речевой этикет жителей Кадиса 19
2.3.1. Приветствия 19
2.3.2. Обращения 21
2.3.3. Другие формулы речевого этикета 26
2.4. Выводы по Главе 2 32
Заключение 34
Литература 37


Введение
Речевой этикет - неотъемлемая часть культуры речи и общей культу-ры, поэтому в настоящее время ученые занимаются его изучением не только как лингвистического факта конкретного языка, но и как функцио-нально-семантического явления, характеризующего сформированность коммуникативных умений социума.
Однако для того, чтобы представить общую картину, нам необходи-мо рассмотреть этикетную ситуацию на уровне каждого языка, и, более то-го, на уровне каждого населенного пункта. Безусловно, это задача весьма трудоемкая, поэтому один человек с ней не справится. Тем не менее, каж-дый лингвист может выбрать для себя конкретную проблему и сделать определенные наблюдения, выводы, наметить тенденции.
Тема нашей работы – «Речевой этикет города Кадис». Интерес к ней возник не случайно.
Во-первых, Кадис – это, одновременно, один из главных портов Ис-пании и один из ключевых туристических объектов. Двойная «функция» предполагает наличие как минимум двух групп населения, отличающихся друг от друга направлением деятельности и речевыми характеристиками.
Во-вторых, испанский язык имеет множество диалектов, каждый из которых имеет свои особенности на фонетическом, лексическом, грамма-тическом, интонационном и организационно-коммуникативном уровнях. Только в Кадисе успешно функционируют два крупнейших диалекта (ка-стильский и андалусский), что не может не наложить отпечаток на особен-ности речи его населения.
В-третьих, испанцы – очень эмоциональный народ, поэтому у них нет времени подолгу обдумывать каждую фразу и «взвешивать» каждое слово, что особенно чувствуется в городской обстановке, где всегда много приезжих по торговым делам и туристов.
В-четвертых, существующий речевой этикет, сформированный на протяжении многих столетий, в таких условиях претерпевает некоторые изменения, приобретает характерологические особенности, но продолжает существовать как регулятор корректного коммуникативного поведения жителей.
В-пятых, исследовательская литература, посвященная г. Кадис, «об-ходит стороной» проблему особенностей речевого этикета города, но при этом в работах разных ученых содержатся фрагментарные наблюдения за некоторыми фактами, характеризующими функционирующие этикетные формулы города.
Предметом нашего исследования является речевой этикет как комму-никативная система.
Объектом – речевой этикет жителей г. Кадис.
Цель – выявить характерные особенности речевого этикета г. Кадис на современном этапе развития.
Задачи:
1. Осветить основные вопросы, связанные с теорией речевого этике-та.
2. Отметить национальные особенности речевого этикета, влияющие на систему этикета конкретного населенного пункта.
3. Выявить особенности основных речевых формул, отражающих этикетные ситуации в г. Кадис.
В структуру работы входит введение, две главы с выводами, заклю-чение, литература.
.............
Литература

1. Амехина Н.Е. Андалузский и леонский диалекты в пиренейском национальном варианте испанского языка// roman-jazyki/andaluzskij-i-leonskij-dialekty-v-pirenejskom-nacionalnom-variante-ispanskogo.html
2. Байбурин А.К., Топорков А.Л. У истоков этикета: Этнографические очерки. Л., 1990
3. Бердяев Н.А. Судьба России. М., 1990
4. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. -М.: Языки славянской культуры, 2001.- 272 с.
5. Верба Г.Г. Синтаксические средства эмоциональности в испанской разговорной речи// Дисс на соиск уч.ст. канд.филол.наук – Киев 1983
6. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострано-ведение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1983
7. Гольдин В.Е. Речь и этикет.- М.,1983.- 109 с.
8. Дворецкая Е.В. Андалусские регионализмы и диалектизмы в худо-жественной литературе Испании ХХ века//Автореф. дисс. на соиск уч.ст. канд. филол. наук – М., 2005// v/128564/a?#?page=1
9. Карасик В.И.. Язык социального статуса.- М, 1992.- 330 с.
10. Конецкая В.П. Социология коммуникации. Виды коммуника-тивных систем// konetskaya_commsociology/ch16_ii.html
11. Михеева Н. Ф. Местоименные формы обращения в аргентинском и кубинском националь- ном вариантах испанского языка.— Дис. … канд. филол. наук.— Минск: 1989.— 186 с.
12. Михеева Н.Ф. К вопросу об изучении диалектов современного испанского языка//Актуальные проблемы современной иберо-романистики. – М.: Изд-во МГУ, 2006 – С.15 – 27
13. Михеева Н.Ф. Специфика диалектов современного испанского языка//Современные теории и методики обучения иностранным язы-кам. – М.: Изд-во «Экзамен», 2004. – С. 121 – 123
14. Михеева Н.Ф. О новом направлении в испанской диалектологии – межвариантной диалектологии испанского языка//Вестник РУДН, Серия Лингвистика. – 2003. – № 5. – С. 53 – 62
15. Михеева Н.Ф. Об изучении диалектов современного испанского языка//Актуальные проблемы преподавания иностранных языков в аспекте межкультурной коммуникации. – Омск: Изд-во ОмГУ, 2004. - С. 24 – 38
16. Михеева Н.Ф. Особенности употребления местоименных форм обращения в современном испанском языке//Лингвистика и практика. Вып. I. – Мн.: Изд-во МГЛУ, 1995. – C. 34 – 37.
17. Михеева Н.В. Языковой сдвиг в современном испанском язы-ке// documents_centr/conf/Miheeva.pdf
18. Мунгалова О.М. Национально-культурная специфика реали-зации ре- чевого акта «тост» в пиренейском варианте испанского языка// docs/index-744.html?page=23
19. Национальные варианты испанского языка и проблема языко-вой нормы// dopolnitelno/249
20. Несмеянова В.В. Особенности андалузского диалекта // web-local.rudn.ru/web-local/prep/rj/files.php?f=pf_c15e379774c2f7bc8311226c03d6b37a
21. Очерк американского коммуникативного поведения.- Воронеж, 2001.
22. Папченко А.Ю. Социолингвистический анализ явления «ceceo» в андалузском диалекте испанского языка// docs/index-744.html?page=27
23. Папченко А.Ю. Некоторые социолингвистические аспекты функционирования андалузского диалекта испанского языка// docs/index-77322.html?page=16
24. Речевой этикет [Электронный ресурс] / Энциклопедия Круго-свет. - Режим доступа: enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/ RECHEVO_ETIKET.html
25. Соколова Н.Л. О системном характере речевого этикета/Н.Л. Соколова// Филологические науки – 2005 - №1 – с. 43-52
26. Труды по знаковым системам. Тарту, 1965. Т. 2
27. Турбина О.Н. Речевой этикет и межкультурная коммуникация// Альманах современной науки и образования, № 12 (55) 2011
28. Федосова О.М. Особенности разговорной фразеологии (на ма-териале пиренейского варианта испанского языка)// article/n/osobennosti-razgovornoy-frazeologii-na-materiale-pireneyskogo-varianta-ispanskogo-yazyka
29. Фирсова Н.М. Активные процессы в современном испанском языке Испании// ib.znate.


Перейти к полному тексту работы



Смотреть похожие работы


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.