Здесь можно найти образцы любых учебных материалов, т.е. получить помощь в написании уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ и рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

Повышение уникальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение уникальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения уникальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии и при повышении уникальности не вставляет в текст скрытых символов, и даже если препод скопирует текст в блокнот – не увидит ни каких отличий от текста в Word файле.

Работа № 97796


Наименование:


Диплом Использование аудиоматериалов как средство формирования произносительных навыкову учащихся 4 класса при обучении английскому языку

Информация:

Тип работы: Диплом. Добавлен: 10.06.2016. Сдан: 2010. Страниц: 50. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


Содержание
Введение ……………………………………………………………………….3
Глава I. Формирование произносительных навыков у учащихся 4-х классов. 1.1 Понятие произносительного навыка………………………………….......5
1.2 Психологические особенности детей младшего школьного возраста и их учет в обучении произношению………………………………………………9
Выводы к главе I………………………………………………………………14
Глава II. Использование аудиоматериалов при формировании произносительных навыков
2.1 Понятие « аудиоматериалы »……………………………………………..15
2.2 Различные подходы для формирования произносительных навыков….17
Выводы к главе II………………………………………………………………21
Глава III. Практическая часть
3.1 Введение……………………………………………………………………22
3.2 Характеристика учебно-методического комплекса «English»………….22
3.3 Характеристика учащихся 4 «А» и 4 «Б» классов……………………….25
3.4 Исследование исходного уровня развития у учащихся 4х классов
произносительных навыков……………………………………………...........29
3.5 Конспекты фрагментов уроков с применением аудиоматериалов……..32
3.6 Исследование полученного уровня формирования у учащихся 4х классов
произносительных навыков …………………………………………………..38
3.7 Методические рекомендации по использованию аудиоматериалов для формирования произносительных навыков учащихся 4х классов…………41
3.8 Роль учителя в формировании произносительных навыков…………...43 Заключение……………………………………………………………………..44
Список использованной литературы………………………………………….46
Приложение…………………………………………………………………….49


Введение
Проблема обучения произношению на начальном этапе изучения английского языка является одной из самых главных проблем в методике обучения английскому языку. Обучение правильному английскому произношению - чрезвычайно сложное дело. Без правильно поставленного произношения не возможно проявление коммуникативной функции языка. На начальном этапе необходимо научить детей произносить звуки так, как это делают носители английского языка. Обучение фонетике как процессу продуктивному требует от учащегося знания строения речевого аппарата, что представляет собой сложную методическую задачу, поскольку на данном этапе эта информация является наиболее трудной для учащихся и требует больших временных затрат и усилий как со стороны учителя, так и учащихся. Тем не менее эти затраты времени и усилия окупаются, если учащиеся овладевают этом умением на начальном этапе на строго отработанном минимальном материале, который обеспечивает мотивационный уровень и надежную базу для формирования другой речевой деятельности.
В данной работе рассматривается обучение английскому произношению на начальном этапе изучения, так как здесь приоритетом являются развивающие задачи, связанные с формированием положительной мотивации. Основной задачей на данном этапе является формирование основополагающих навыков иноязычного общения. От осознания возможности правильно и красиво выражать одну и ту же мысль на другом языке, включая языковую догадку и умение выражать личностное отношение к воспринимаемой информации.
Актуальность - необходимо знать, что именно на начальном этапе обучения дети быстро усваивают новый материал, им свойственна имитация, что помогает, на подсознательном уровне, откладывать вновь полученные знания.
Цель: выявить эффективность использования аудиоматериалов для формирования произносительных навыков у учащихся 4 класса на уроках английского языка.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
· уточнить понятие «произносительные навыки», выявить особенности формирования произносительных навыков у учащихся 4 класса путем анализа научной литературы.
· дать определение аудиоматериалов, определить их эффективность при формировании произносительных навыков у учащихся 4 класса на уроках английского языка.
· спроектировать комплекс аудиоматериалов, обеспечивающий формирование произносительных навыков у учащихся 4 класса на уроках английского языка.
· в процессе учебно-исследовательской работы выявить и обосновать эффективность использования аудиоматериалов в процессе формирования произносительных навыков у учащихся 4 класса на уроках английского языка.
· разработать методические рекомендации по использованию формирования произносительных навыков у учащихся 4 класса на уроках английского языка.




Глава I. Формирование произносительных навыков у учащихся 4-х классов.
1.1 Понятие произносительного навыка
Произносительные навыки- способность совершать операции, связанные с артикуляцией отдельных звуков и их соединением в слоги, слова, ритмические группы. Формируются на начальном этапе овладения иностранным язы­ком и нуждаются в регулярной поддержке.
Сформированность слухо-произносительных навыков является непременным условием адекватного понимания речевого сообщения, точности выражения мысли и выполнения языком любой коммуникативной функции.
В обучении произношению участвуют все анализаторы: рече-двигательный, слуховой и зрительный. За рече-двигательным анализатором закрепляется исполнительная функция, а за слуховым -- контролирующая. Эти анализаторы взаимозависимы. Психологи утверждают, что, безусловно, правильно мы слышим только те звуки, которые умеем воспроизводить. Что касается зрительного анализатора, то, с одной стороны, он также участвует в контроле, с другой стороны, этот анализатор выполняет функцию опоры, так как устное общение сопровождается и дополняется мимикой, жестами, движением губ и др.
Таким образом, слуховые и произносительные навыки, существуя в неразрывной связи, опираются на прочные связи со зрительным анализатором [5].
Произношения является базовой характеристикой речи, основой для развития и совершенствования всех остальных навыков иноязычного говорения. Но фонетические навыки наших учащихся оставляют во многом желать лучшего. Тем более, что в обучении иностранному языку фонетические навыки занимают центральное место и играют немаловажную роль. Для начала дадим определение навыку. В педагогике навык определяется действием, характеризующимся высокой мерой освоения, что отличает его от умения. Для формирования навыков устной речи, аудирования, письма и чтения надо не только уметь произносить соответствующие звуки, но и знать, как они соединяются в словах, как интонационно оформлены модели. В естественной языковой среде это происходит одновременно.
В условиях неязыковой среды, или, проще говоря, на уроке иностранного языка, постановке произносительных навыков следует уделить значительное внимание [10].
Фонетические навыки - это автоматизированные произносительные навыки, т. е. навыки произношения иностранных звуков и их сочетаний, выделение этих звуков в потоке звучащей речи, постановки ударений, правильного интонационного оформления синтаксических конструкций иностранного языка.
Основная сложность в обучении произношению заключается в межъязыковой интерференции. Приступая к изучению иностранного языка, учащиеся, даже второклассники обладают устойчивыми навыками слышания и произнесения звуков родного языка, они владеют основными интонемами.
Интерференция возникает за счет того, что слухопроизносительные навыки родного языка переносятся на иностранный, т.е. звуки иностранного языка уподобляются звукам родного. Учитель обязан прогнозировать появление таких ошибок и по возможности предупреждать их. В центре внимания должны находиться при этом те явления, которые составляют специфику артикуляционной базы изучаемого языка.
Материал для обучения произношению изучается в основном на начальном этапе. При взаимосвязанном обучении всем формам общения, в которых в той или иной форме используется произношение, эта задача вполне выполнима. Последовательность формирования слухо-произносительных навыков довольно пpoизвольна и зависит от учебников, в которых в определенной последовательности вводятся звуки и звукобуквенные соответствия. Однако какой бы очередности ни придерживались авторы учебников, введение фонетического материала происходит при строгом соблюдении принципа последовательности и посильности: от легкого к более сложному, от известного к незнакомому, от явлений, сходных с родным языком, к явлениям, не имеющим в родном языке аналогов.
На продвинутых этапах закрепляются фонетические знания и совершенствуются нормативные произносительные навыки. Работа над произносительной стороной речи осуществляется в тесной связи с работой над другими аспектами языка - лексикой, грамматикой - и интегрируется в коммуникативной деятельности учащихся.
Произносительные навыки можно разбить на две большие группы:
Ритмико-интонационные навыки предполагают знания ударения и интонем, как логических, так и экспрессивных. Именно данная группа навыков, а точнее, их отсутствие скорее выдает нас как иностранцев.
Слухопроизносительные навыки, в свою очередь, делятся на аудитивные и собственно произносительные.
Аудитивные, или слуховые, навыки предполагают действия и операции по узнаванию и различению отдельных фонем слов, смысловых синтагм, предложений и т.д.
Собственно произносительные навыки предполагают умение правильно артикулировать звуки и соединять их в словах, словосочетаниях, предложениях. Последнее, безусловно, требует и правильного ударения, паузации и интонирования.
Таким образом, для развития речевого слуха необходимо единство имитации и объяснения, обе стороны при этом одинаково важны.
В настоящее время вся работа над произношением подчинена развитию речевой деятельности и проводится в связи с речевыми образцами. Такой подход к обучению и произношению свойственен целому ряду учебников и пособий, изданных в последнее время. При работе над произношением в рамках речевых образцов, возможно два пути:
1.Если в образце содержится трудный звук, он выделяется из образца после того, как образец произнесен учителем и осмыслен учащимися. Выделенный трудный звук интенсивно отрабатывается на основе анализа, правил артикуляции и имитации, сочетается с другими звуками. Затем он включается снова в образец, и дальнейшая его обработка происходит в образце. При этом центр тяжести переносится на интонацию, в частности на отработку фразового ударения, пауз, мелодии.
2.Если же новый звук не принадлежит к числу трудных, он не выделяется из образца; учащиеся усваивают его имитативно в процессе работы над речевым образцом.
Подход к овладению произношением в рамках речевого образца является наиболее эффективным, поскольку он вполне соответствует той роли, какую играет произношение в речевой деятельности. Учащиеся понимают, что нужно уметь произносить звуки для того, чтобы правильно говорить и понимать речь других людей.
Значение слухо-произносительных навыков для речевой деятельности в её основных разновидностях вне сомнении. Нарушение фонематической правильности речи, неправильное интонационное оформление её говорящим ведет к недоразумениям и непониманию со стороны слушающего.
Следует отметить, однако, что слабое развитие этих навыков не только влияет на выдачу информации говорящих, но и затрудняет понимание чужой речи, построенной в соответствии с нормой произношения. В этом случае между говорящих (или передающим и слушающим или понимающим) нет необходимой тождественности в элементах общения. Услышанные звуки не ассоциируются со звуковой базой самих учащихся, и не имеет, поэтому никакого сигнального значения для них.
Овладение слухо-произносительными навыками является важным условием и при обучении чтению. К громкому чтению (учебный вид чтения) предъявляются те же требования, что и к говорению. Нарушение фонематической правильности в процессе чтения ведет к тем же последствиям, что и в процессе говорения: слушающий перестает понимать читающего. Если при громком чтении связь между уровнем развития слухо-произносительных навыков очевидна, то при тихом чтении, которое является целью обучения, эта связь более сложная. Из психологии известно, что процесс чтения про себя связан с внутренней речью, основу которой составляет устная речь. При этом устная речь перестраивается по механизму и значительно упрощается: «её целый значимый состав заменяется новыми краткими сигналами». Эти короткие сигналы замены не являются нормативными, они носят субъективный характер. Такие процессы свойственны внутренней речи в процессе чтения на родном языке. Как обстоит дело с внутренней речью на иностранном языке? Можно предположить, что чем ниже уровень владения этим владением, тем характер тихого чтения ближе к громкому чтению. Однако на продвинутой стадии возможно качественное отличие тихого чтения от громкого. В процессе тихого чтения на иностранном языке во внутренней речи так же могут возникнуть субъективные сигналы, «самоинструкции» читающего, которые ускользают от учителя. Эти инструкции возникают под влиянием интерференции родного языка. Симптоматичны в этом смысле широко известные факты, когда люди, которые хорошо овладели чтением специальной литературы, терпят неудачу при устной реализации своих языковых умений. Таким образом, автономное развитие тихого чтения, не связанное с развитием слухо-произносительных навыков иностранного языка ведет к значительному ограничению коммуникативной речи языка, ибо нарушает связь между основными видами речевой деятельности.
Итак, достаточный уровень развития слухо-произносительных навыков у учащихся является непременным условием успешного формирования разных видов речевой деятельности: устной речи (говорение и понимание на слух), чтения (вслух и про себя) [17].

1.2 Психологические особенности детей младшего школьного возраста и их учет в обучении произношению
“Обучение иностранному языку детей на начальном этапе стало вновь предметом заинтересованного разговора педагогов, филологов и родителей. Общество не удовлетворено уровнем языковой подготовки учеников средней школы и один из путей смещения данного уровня - сдвиг точки отсчета начала процесса обучения иностранному языку на дошкольное образования или 1-4 классы средней школы, которые традиционно считаются наиболее благоприятными периодами для овладения вторым языком.” [2, 138]
Как пишет В. В. Давыдов, специалист по возрастной психологии, младший школьный возраст - это особый период в жизни ребенка, который выделился исторически сравнительно недавно. Его не было у тех детей, которые вообще не посещали школу, его не было и у тех, для которых начальная школа была первой и последней ступенью образования.
Появление этого возраста связано с введением системы всеобщего и обязательного неполного и полного среднего образования.
По мнению В. В. Давыдова, можно говорить лишь о наиболее характерных чертах этого возраста. Когда ребенок приходит в школу, происходит перестройка всей системы отношений ребенка с действительностью, как подчеркивал всемирно известный советский психолог Д. Б. Эльконин.
“"Пятерочное" поведение и хорошие отметки - это то, что конституирует отношения ребенка со взрослыми и сверстниками. Первое, что взрослые спрашивают у ребенка - "Как ты учишься?" и ребенок с нормальным развитием жаждет похвалы и старается делать так, что бы его награждали и не ругали.” Более того, в младшем школьном возрасте дети любознательны, им интересно все новое, и вновь полученная информация остается в голове на долгие годы. Когда ребенку интересно, он легко концентрирует внимание и выполняет данные ему задания, особенно, если они несут игровой характер. Более того, младший школьный возраст является самым благоприятным для изучения иностранных языков, так как в этом возрасте детям все еще свойственно подражание, но уже вперемешку с мышлением, то есть осознанное.
При обучении детей иностранному языку необходимо помнить, что «психолого-педагогическая концепция, на которой строилось обучение иностранным языкам в разных странах, основывалас........


Список использованной литературы.

1. Н.Н. Амосова «Этимологические основы словарного состава современного английского языка».Под редакцией Н.Н. Амосовой «Лексикология английского языка».
2. Бернштеин В. Л. Некоторые приёмы развития умения неподготовленной речи// Иностранные языки в школе, 2004, № 7
3. Бим И. Л. Личностно-ориентированный подход - основная стратегия обновления школы // Иностранные языки в школе, 2002, №2
4. Бим. И.Л. Интеграция и дифференциация в школьном обучении иностранным языкам и подготовка учителя иностранного языка // Интеграционные процессы в образовании и роль иностранного языка в подготовке учителя - М., 2001, с. 3-10
5. Гурвич П.Б, Шрамова А.П. Домашнее чтение в старших классах. Иностранный язык в школе, 1998, №1
6. Занина Е.Л. Adventure Stories: Книга для чтения на английском языке в 7-9 классах средних школ. лицеях. гимназиях, на 1-2 курсах неязыковых вузов. - М.,: Айрис Пресс, 2006
7. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Пособие для учителя.- М..: Просвещение, 2004.
8. Иличкина Е.В.Взаимосвязанное иностранное обучение чтению и говорению//Иностранные языки в школе, 2006, №6
9. Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке : Пособие для учителя. - М., Просвещение, 2001
10. Колесникова И. Долгина О. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. - БЛИЦ, СПб, 2001
11. Леонтьев А.А. Язык не должен быть «чужим» // Этнопсихолингвистические аспекты преподавания иностранных языков. М., 1998
12. Леонтьев А.А. Мышление на иностранном языке как психологическая и методическая проблема// Иностр. языки в школе. - 1999. - № 1
13. Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Минск, Выcшэйшая школа, 1998
14. Негнивицкая Е.И., Шахнарович А.М. Язык и дети. - М.: Наука, 2001
15. Некрасова А.В. К вопросу об обучении диалогической речи. Ижевск, 2003
16. Пальмер Р. Методы обучения английской устной речи. М., 2003
17. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному языку. М. 1999
18. Пассов Е.И., Царьков В.Б. Концепции коммуникативного обучения. М., 1999
19. Рахманов И.В. Обучение устной речи на иностранном языке. М., 1998
20. Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. - М.: Педагогика, 1999. - Т.2
21. Скалкин В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке, М., Просвещение, 1999
22. Уайзер Г.М., Климентенко А.Д. Развитие устной речи на английском языке. М, 2000
23. Колыхалова О.А., Махмурян К.С. Учитесь говорить по-английски: Фонетический практикум. - М: Владос, 2004
24. Рогова Г.В., Верещагина. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе 2000
25. Соловова, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам [Текст] : базовый курс лекций / Е. Н. Соловова. - М. : Просвещение, 2001. - 239 с.
26. Колкер Я.М., Устинова Е.С. Обучение восприятию на слух английской речи. Практикум. Москва, Академия, 2002
27. Панина Е. Ю., Методика обучения иностранному языку в начальной и основной школе, Ростов н./Д: Феникс, 2004
28. Вострякова Н.А. Цели урока иностранного языка и способы их достижения // Иностранные языки в школе. - 2001. - №5.
29. Филатов В.М., Филатова Е.Г. Теория и практика раннего обучения иностранным языкам. Учебное пособие для педагогических колледжей, языковых вузов. - Ростов н/ Д: АНИОН, 1999. - 384 с.
30. Колкер Я.М., Устинова Е.С. Обучение восприятию на слух английской речи. Практикум. Москва, Академия, 2002
31. Зимняя И.А. Психология обучения иностранными языками в школе- М.: Просвещение, 2001.
32. languages/00052917_0.html
33. < articles/412572/>





Перейти к полному тексту работы


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru или advego.ru


Смотреть похожие работы

* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.