Здесь можно найти учебные материалы, которые помогут вам в написании курсовых работ, дипломов, контрольных работ и рефератов. Так же вы мажете самостоятельно повысить уникальность своей работы для прохождения проверки на плагиат всего за несколько минут.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ 

Здравствуйте гость!

 

Логин:

Пароль:

 

Запомнить

 

 

Забыли пароль? Регистрация

 

Повышение оригинальности

Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение оригинальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения оригинальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, РУКОНТЕКСТ, etxt.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии так, что на внешний вид, файл с повышенной оригинальностью не отличается от исходного.

Работа № 129428


Наименование:


Диплом Термины родства в истории русского языка и в современной речи

Информация:

Тип работы: Диплом. Предмет: Журналистика. Добавлен: 04.05.2022. Год: 2018. Страниц: 62. Уникальность по antiplagiat.ru: < 30%

Описание (план):


Минобрнауки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего образования
«Сыктывкарский государственный университет
имени Питирима Сорокина»

Институт гуманитарных наук
Кафедра русской филологии


ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА
Термины родства в истории русского языка и в современной речи
Направление 45.03.01. «Филология»


Сыктывкар 2018


Содержание

Введение...3
Глава 1. Система терминов родства в XI – XVII вв………...10
§1. Наименования родства в контексте понятия "термин"………..10
§2. Состав древнерусских терминов родства.…...……….16
§3. История терминов родства в донациональный период (на материале исторических словарей русского языка)……….………...22
Глава 2. Система терминов родства в современной русской речи ………...28
§1. Термины родства, функционирующие в современном русском языке в исконном значении……..……….28
§2. Семантические изменения терминов родства...…...32
§ 3. Функционирование терминов родства в языке права………..37
§ 4. Функционирование терминов родства в русских народных говорах…43
Заключение……… …52
Библиографический список……...………56


ВВЕДЕНИЕ

Представленная к защите работа представляет собой исследование в области лексикологии ? раздела языкознания, изучающего словарный состав языка. Термины родства в их историческом развитии и современном состоянии рассматриваются нами в диахроническом и синхроническом аспектах, что позволяет проанализировать историческую и функциональную стороны языка.
Изучение термином родства остается в поле интереса исследователей: «… слова, обозначающие родственные отношения между людьми, широко использовались в литературе уже начиная с работ основоположников сравнительно-историч ского метода для доказательства родства индоевропейских языков, поскольку из всего языкового наследства праиндоевропейской эпохи эти термины претерпели наименьшие изменения» .
Представления о древнейшей общественной структуре индоевропейцев, в частности родственных отношений даются уже в работе чехославацкого лингвиста А.В. Исаченко. Сама же славянская система терминов родства и основные термины общественного строя подробно исследуются выдающимся славистом О.Н. Трубачевым. В его работах приведен обширный материал из всех славянских языков, проведен сопоставительный анализ данных наименований и установлено их этимологическое родство.
Интерес представляет работа С.М. Толстой «Категория родства в этнолингвистической перспективе». В центре внимания исследователя находится изучение культурного осмысления данного феномена и его места в языковой картине мира славян. В результате С.М. Толстая приходит к выводу о том, что категория родства для славян имеет не только социальное и языковое измерение, но и мифологическое содержание .
Значимой для нашего исследования является работа В.В. Колесова «Древняя Русь: наследие в слове», в которой предпринята попытка раскрыть через историю древнерусских слов, отражавших литературные и исторические образы, бытовые понятия, представления и видение восточных славян эпохи Древней Руси (X—XIV вв.) в их развитии: об окружающем мире и человеке, о семье и племени, о власти и законе, о жизни и свободе, о доме и земле. Cемантическое движение социальных и этических терминов прослеживается от понятий первобытнообщинного строя (этимологические реконструкции) до времени сложения первых феодальных государств в обстановке столкновения языческой и христианской культур .
Таким образом, изучение истории терминов родства и свойства даёт ценные сведения о материальной и духовной жизни народа. Образуя замкнутое семантическое поле, термины родства отражают систему родственных отношений, характерную для народа, говорящего на данном языке, в определенном ареале и в определенную эпоху . Другими словами, исследование данной группы слов дает возможность выявить не только факты истории языка, но и факты сознания людей, говорящих на этом языке. Динамические процессы, происходящие в системе терминов родства, позволяют проследить развитие самих родственных отношений на разных этапах развития общества и государства, и, следовательно, определить актуальность самой семьи, рода как социального института, их состав и «границы». Именно поэтому изучение терминов родства предполагает в том числе обращение к экстралингвистически данным.
Актуальность исследования прежде всего определяется тем, что изменения в составе, семантике и функциях терминов родства отражает изменения в социальных отношениях, в ментальности носителей языка.
Новизна работы заключается в том, что впервые предпринята попытка определить причины указанных изменений, привлекая обширный материал Национального корпуса русского языка, Словаря русских народных говоров и юридических документов.
Объектом нашей работы, таким образом, являются имена существительные, обозначающие отношения родства в русском языке, а предметом исследования – историческое развитие и функционирование данных наименований в их исконном, терминологическом значении в современной русской речи.
Цель работы состоит в изучении истории развития терминов родства и определении актуальности их употребления в современной русской речи.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
– определить, относятся ли наименования родства к терминам;
– выявить комплекс терминов родства, функционировавших в древнерусский период, на основании работ В.В. Колесова и исторических словарей русского языка;
– проследить историю выявленных лексем на основании данных исторических и современных словарей, Национального корпуса русского языка, юридических документов;
– определить условия функционирования в терминологическом значении одних терминов родства и деактуализацию других в современной русской речи.
Материалом для исследования послужили:
1) фактический языковой материал (существительные, обозначающие термины кровного родства и свойства), составленный на основе работы В.В. Колесова ;
2) данные словарей ;
3) электронная база данных «Национального корпуса русского языка»;
4) текст законодательного акта – Семейный кодекс Российской Федерации.
Из исторических словарей для анализа мы привлекли «Материалы для словаря древнерусского языка» И. И. Срезневского, Словарь русского языка XI–XVII вв., Словарь русского языка XVIII века, Словарь современного русского литературного языка. В них наиболее последовательно отражены изменения, которые происходили в лексическом составе русского языка в период с 11 века. В качестве дополнительного справочного издания мы обращались также к Историко-этимологиче кому словарю русского языка П. Я. Черных.
Для наблюдения над современным состоянием русского языка мы обратились к материалам Словаря русского языка под ред. А. П. Евгеньевой (далее ? МАС) и Большого толкового словаря русского языка под ред. С.А Кузнецова (далее ? БТС), которые являются одними из авторитетных словарей современного русского языка.
Проанализировать функционирование терминов родства в современном русском языке нам позволили данные Национального корпуса русского языка, представляющие русский язык на определенном этапе (этапах) его функционирования во всём многообразии жанров, стилей, территориальных и социальных вариантов. С этой целью мы привлекли тексты периода 1990 ? 2010 гг., который наиболее объективно отражает реальную современную языковую ситуацию. Для оценки функционирования наименований родства в законодательных текстах, мы привлекли Семейный кодекс Российской Федерации .
В работе мы анализируем 32 лексические единицы, которые были выявлены из работы В.В. Колесова «Древняя Русь: наследие в слове». Важно указать, что данные слова не представляют собой исчерпывающий перечень возможных наименований древнерусских терминов родства: среди них – самые древние «слова-понятия», именующие «степени кровного родства» (мать, отец, сын, дочь, брат, сестра), наиболее ранние именования родства по женской линии (золовка, свекровь, ятровь, нестера), более поздние по сравнению с «женскими» наименованиями обозначения родства по мужской линии, которое, по мнению В.В. Колесова, «содержат в значении корня представление о свойстве» (зять, неть, шурь > шурин) и др. Все анализируемые в работе термины родства зафиксированы в древнерусских памятниках письменности, они функционировали в период родового устройства древнерусского общества и в период перехода от рода-племени к семье в том значении, в котором данное понятие функционирует в настоящее время .
В процессе работы применялись метод комплексного анализа, в том числе описательный метод, метод реферативной обработки научной информации, статистический метод, метод контекстуального анализа при исследовании лексического материала.
Структура выпускной квалификационной работы соответствует цели и задачам исследования и состоит из введения, двух глав и заключения.
Во введении обосновывается актуальность, новизна выбранной темы, определяются объект и предмет исследования, его цель и задачи, определяются методы исследования.
Первая глава «Система терминов родства в XI – XVII вв.» состоит из трех параграфов и посвящена диахроническому аспекту развития системы терминов родства. Здесь мы проводим семантический анализ выявленных для древнерусского языка терминов родства, используя прежде всего материалы исторических словарей.
Так, первый параграф главы «Наименования родства в контексте понятия "термин"» раскрывает и обосновывает терминологическую природу данного класса слов. Второй параграф «Состав древнерусских терминов родства» посвящен описанию состава актуальных для Древней Руси терминов родства и составлен на основании работы В.В. Колесова «Древняя Русь: наследие в слове». В третьем параграфе «История терминов родства в донациональный период (на материале исторических словарей русского языка)» сделана попытка на основании данных исторических словарей проследить семантические изменения данного класса слов.
Вторая глава «Система терминов родства в современной русской речи» состоит из четырех подразделов и посвящена рассмотрению системы родства на современном этапе ее развития в различных сферах речи: общеупотребительная лексика, правовая сфера и народно-разговорная речь.
Наблюдения над употреблением данного класса слов в современном русском литературном языке позволили нам разделить их на три группы: 1) термины родства, сохранившиеся в их исконном значении; 2) термины родства, сузившие или расширившие свое значение; 3) термины родства, исчезнувшие из употребления. В связи с этим мы выделили подразделы «Термины родства, функционирующие в современном русском языке в исконном значении», в котором рассматриваем сохранившие свое значение лексические единицы, изменившие при этом свои функции, и подраздел «Семантические изменения терминов родства», в котором рассмотрены лексические единицы, которые претерпели семантические изменения, вплоть до полной утраты. Анализу функционирования терминов родства в сфере права посвящен подраздел «Функционирование терминов родства в языке права», в котором выявляются актуальные для правовых отношений наименования родства. Наблюдения над употреблением терминов родства в народно-разговорной речи описаны в подразделе «Функционирование терминов родства в современных русских говорах», где на материале Словаря русских народных говоров выявлены общие закономерности их бытования.
Такой анализ функционирования терминов родства в разных сферах общения позволяет выявить и сравнить те качественные и количественные изменения в языке, которые произошли в силу изменений в социальных отношениях и в самом сознании носителей русского языка.
В заключении представлены основные выводы о проделанной работе.
Библиографический список составили 60 работ.
Результаты исследования были обсуждены на Всероссийской научной конференции студентов высших учебных заведений «Слово и текст в культурном и политическом пространстве» (2017, 2018 г.), на V Международной конференции «Экология языка и речи» (г. Тамбов, 24-25 ноября 2017 г.), на Всероссийской молодежной научной конференции «Молодежь и наука на Севере» (12 – 16 марта 2018 г.), на Международной научно-практической конференции «Коммуникация. Общество. Духовность» г. Ухта, 26 – 27 апреля 2018 г.).


Глава 1.
СИСТЕМА ТЕРМИНОВ РОДСТВА В XI – XVII ВВ.
§ 1. Наименования родства в контексте понятия "термин"
Лексика любого языка представляет собой целостное единство взаимообусловленных элементов. Слова в языке существуют не изолированно, а в тесной связи друг с другом, образуя системы, построенные на различных основаниях: семантико-грамматичес их (части речи), словообразовательных (словообразовательные гнезда), семантических (синонимы, антонимы, омонимы, семантические поля, лексико-семантически группы и др.).
Особое место в этой системе занимают термины...
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Термины родства представляют собой один из наиболее устойчивых пластов русского языка. Большинство слов данного класса, как определили исследователи, восходят к общеславянской и даже к общеиндоевропейской эпохе. Эта система по-разному развивалась в славянских языках. Для древнерусского периода была характерна довольно разветвленная система родственных отношений, именно в это время, по свидетельству исследователей, происходило и пополнение системы новыми наименованиями. При этом отмечалось усложнение прежде парного сознания «ты – я» в более сложную и ответвленную цепь отношений, которые расширялись и по линии кровных, и по линии свойских, и по другим линиям родства. Так происходило усложнение системы отношений внутри рода .
Между тем объективно сложившаяся в древнерусский период система терминов родства с течением времени претерпевала определенные семантические и функциональные изменения, которые, безусловно, стали отражением реальной социальной ситуации. Так, уже в донациональный период развития русского языка произошли семантические сдвиги в составе наименований родства, в результате которых отдельные лексические единицы исчезли из употребления как неактуальные (стрый, вуй, нетий, нестера, ятровь, свесть), другие претерпели семантические изменения (дядя, брат, сестра, жена, муж, баба, дева, племянник).
Указанные динамические процессы в системе русских терминов родства происходят и в настоящее время. Подтверждение такого вывода мы находим в материалах Национального корпуса русского языка, Словаря русских народных говоров, в тексте Семейного кодекса Российской Федерации. При этом можно говорить о разной степени актуальности тех или иных родственных отношений в разных социальных сферах.
Мы пришли к выводу, что в настоящее время состав терминов родства и свойства (родство по браку) стремительно сокращается; знание разветвленной терминологии родства и активное ее употребление характерно лишь для старшего поколения, поэтому ряд лексических единиц современные словари фиксируют как устаревшие. При этом значения некоторых из них (зять, тесть, свекровь, свекор) вполне усвоены разными поколениями носителей русского языка, однако употребление их не отличается активностью, а значение других (сватья, сват, золовка, деверь, свояченица, шурин, свояк) – стерто, сами слова малоупотребительны.
Тот же процесс захватил и термины свойства, которые, правда, оказались более устойчивыми, чем некоторые термины родства по крови. Но и они стали заменяться описательными наименованиями. Так, практически не употребляются в русской речи слова деверь, шурин, золовка и др. Вместо слова деверь теперь предпочитают говорить «брат мужа», вместо слова шурин ? «брат жены» и др.
Мы выяснили, что часть терминов родства приобретает в современном российском обществе статус правовых понятий. Терминологизация наименований родства прежде всего идет по пути нейтрализации семы пола: родитель вместо мать или отец, супруг вместо муж или жена, дети / ребенок вместо сын или дочь. По сути, юридически значимая терминология родства оперирует несколькими основными наименованиями, объединенными актуальным для правового регулирования семейных отношений понятия близкие родственники. С юридической точки зрения, близкие родственники – это кровные родственники; например, муж и жена (супруги) таковыми не являются. Семейный кодекс мужа и жену, как и некоторых других родственников, относит к группе свойственников. Однако надо заметить, что и в законодательных текстах система терминов родства может претерпевать изменения как путем замены одних терминов родства другими (дед – дедушка, бабка – бабушка), так и путем образования новых специфических терминов (суррогатная мать, полнородные/неполнор дные братья и сестры).
Относительную устойчивость данный класс слов приобретает в народно-разговорной речи. Народное сознание в силу своей консервативной природы не только сохраняет те термины родства, которые уже утратил современный русский литературный язык (строй, свесть), но и наращивает их количество за счет создания на базе одних терминов родства обозначений других важных родственных отношений (брат, сестра, дядя, дед). Однако, если говорить о сохранении наименований родства, утраченных литературным языком, то надо отметить неоднородность данного явления: одни термины сохранились и широко употребляются (строй, свесть), а другие полностью утратились (уй). Большое количество вариантов наименований родства свидетельствует об их актуальности в народной речи. Более того в говорах некоторые термины вырабатывают не известные литературному языку значения (тетя - ?о толстой женщине?, дядя - ?средний брат?, ?хозяин?; дед - ?знахарь?; баба - ?лекарка?), при этом сохраняя и терминологическое значение. Несомненно, и здесь система терминов родства претерпевает изменения, но эти процессы протекают менее интенсивно, чем в литературном языке. Следовательно, в говорах в целом сохраняется та исконная система обозначений родственных отношений, которая была характерна для древнерусского языка.
Таким образом, анализ состава и употребления в современной русской речи терминов родства, актуальных для древнерусского языка, позволяет утверждать, что семья как социальная структура претерпела существенные изменения. Активно функционирующая лексика русского языка, относящаяся к терминологии родства, обслуживает только малую семью, состоящую из ближайших родственников, обычно живущих вместе. Те отношения, которые сложились в древнерусский период, в настоящее время размылись, частично и вовсе разрушились. Это свидетельствует о том, что меняются отношения внутри семьи, меняется само представление о семье и о ее «границах», что приводит к постепенному ослаблению связей внутри семьи и утрате представления о «большой семье», характерном для человека Древней Руси. В настоящее время наиболее распространенным типом семьи является двухпоколенная семья, состоящая из родителей и детей, поэтому семантика терминов дальнего родства и свойства постепенно исчезает из обыденного речевого употребления, а в словарях такие лексемы обозначаются как устаревшие.


Библиографический список
Словари:
1. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. С. 474.
2. Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С. А. Кузнецов // Русский язык: портал. – URL:
3. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. // Словари: портал. – URL: >4. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково словообразовательный. М.: Русский язык, 2000. – URL: >5. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. 2 изд., доп. М.: Большая российская энциклопедия, 2002. 709 с.
6. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А. П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. М.: Русский язык, 1981 ?1984. // Словари: портал: – URL: >7. Словарь русского языка XI ? XVII вв. // Этимология и история слов русского языка. – URL:
8. Словарь русского языка XVIII века / АН СССР. Ин-т рус. яз.; Гл. ред.: Ю. С. Сорокин. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1984-1991. Вып. 1-15; Спб.:Наука. С.-Петерб. отд-ние, 1984-2005. Вып. 16-19 (выпуск продолжается)
9. Словарь современного русского литературного языка: в 17 т./ Под ред. В. И. Чернышева. – М.;Л.: Изд-во АН СССР, 1948-1965.
10. Срезневский, И.И. Материалы для словаря древнерусского языка // Этимология и история слов русского языка. – URL:
11. Ушаков Д.Н. Толковый словарь современного русского языка / Д. Н. Ушаков. М.: «Аделант», 2013. 800 с. – URL:
12. Черных, П.Я. Историко-этимологиче кий словарь современного русского языка. В 2 томах. // Этимология и история слов русского языка. – URL:

Монографии и статьи:
1. Аверкова, О.В. Система русского родства в зеркале социальных наук // Современные коммуникации: Язык. Человек. Общество. Культура: cб.ст. Екатеринбург: Изд-во УМЦ УПИ, 2014. С. 4 -15
2. Бенвенист, Э. Словарь индоевропейских социальных терминов / пер. с фр.; общ. ред. и вступ. ст. Ю. С. Степанова. М.: Прогресс-Универс, 1995. 454 с.
3. Березович, Е. Л. Метафорические значения терминов родства в славянских языках / Е. Л. Березович // Известия РАН. 2011. Т. 70, № 3. С. 3-12.
4. Бикбулатов, Н.В. Антропонимы и термины родства // Ономастика Поволжья. Ульяновск: Институт Языкознания АН СССР, 1973. №3. С.6-13.
5. Близнюк, О. В. Сопоставительный семантический анализ терминов родства в различных лингвокультурах: автореф. дис. … канд. филол. наук. Тверь, 2006.
6. Будагов, P.A. История слов в истории общества. 2-е изд., доп. – М.: Просвещение, 2005. 256с.
7. Бурыкин, А.А. Термины родства как объект лингвистического анализа (круг проблем и аспекты исследования) // AP-2. C. 76–88.
8. Буслаев, Ф.И. О влиянии христианства на славянский язык. Опыт истории языка по Остромирову евангелию. М.: Университетская типография, 1848. 212 с.
9. Бутинов, H.A. К вопросу о концепции родства // Советская Этнография. М.: Наука, 1990. № 3. С.65-75.
10. Виноградов, В.В. История слов. М.: Толк, 1994. 1138 с.
11. Винокур, Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Тр. МИИФЛИ. Т.5. М., 1939. С 56.
12. Гамкрелидзе, Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологичес ий анализ праязыка и протокультуры. В 2-х т. Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та, 1984. Т. 2. 1409 с.
13. Гиренко, Н. М. Система терминов родства и система социальных категорий // Советская этнография. 1974. № 6. С. 41–50.
14. Даниленко, В. П. Лексико-семантически и грамматические особенности слов-терминов / В. П. Даниленко // Исследования по русской терминологии: сб. ст. М.: Наука, 1971. С. 7-67.
15. Дельбрюк, Б. Введение в изучение языка: из истории и методологии сравнительного языкознания. М.: УРСС Эдиториал, 2003. 152 с.
16. Добронравин, Н.А. Термины родства, имена родства и компаративистика // Алгебра родства. СПб.: МАЭ РАН. Вып. 2. 1998. С. 42-46.
17. Исаченко, А. В. Индоевропейская и славянская терминология родства в свете марксистского языкознания. Slavia. 1953. № 1.
18. Казаченко, Б.Н. Русское родство: прошлое и настоящее. – М.: Флинта: Наука, 2010. 304 с.
19. Калужнин, Л. А., Скороходько, Э. Ф. Некоторые замечания о лексической семантике (на материале терминологии родства и свойства) // Исследования по структурной типологии / Отв. ред. Т. Н. Молошная. М.: АН СССР, 1963. С. 183–199.
20. Капанадзе, Л. А. О понятиях «термин» и «терминология» // Развитие лексики современного русского языка. М.: Наука, 1965. С . 78 –112.
21. Качинская, И. Б. Термины родства и языковая картина мира (по материалам архангельских говоров): автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2011.
22. Колесов, В.В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека. ? СПб.: СПбГУ, 2000. 326 с.
23. Кошелева, Е. Ю. Терминология родства в русском языке // Альманах современной науки и образования. ? Тамбов: Грамота, 2009. № 2 (21): в 3-х ч. Ч. II. C. 73-74.
24. Крюков, М.В. Личное имя и термины родства // Ономастика Востока. М.,1980. С 165-169.
25. Кудряшова, Р.И. Словообразовательное гнездо с вершиной мать в донских казачьих говорах / Р.И. Кудряшова // Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 14 (305). Филология. Искусствоведение. Вып. 77. С.30 – 34.
26. Лавровский, П.А. Коренное значение в названиях родства у славян: Прил. к т. 12 Записок Имп. АН / [Соч.] П. Лавровского. - СПб.: тип. Имп. АН, 1867. - [2], 118, II с.
27. Ладо, Р. Лингвистика поверх границ культур // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Контрастивная лингвистика. М.: Прогресс, 1989. С.32-62.
28. Лантюхова, Н. Н., Загоровская О. В., Литвинова Т. А. Термин: определение понятия и его сущностные признаки// Киберленинка. 2013. №1 (6). URL: article/n/termin-opre elenie-ponyatiya-i-e o-suschnostnye-prizn ki
29. Левин, Ю. И. Об описании системы терминов родства // Советская этнография. 1970. № 4. С. 18–30.
30. Моисеев, А.И. Типы толкований терминов родства в словарях современного русского языка // Лексикографический сборник. М., 1962. Вып. V. С. 121-124.
31. Николенко, О.Ю. Лингвистическое изучение феномена родства // Уральский филологический вестник: Язык. Система. Личность. Лингвистика креатива. 2012. № 4. С. 215–220.
32. Николенко, О.Ю. Термины родства в терминосистемах общественных наук // Вестник челябинского государственного университета. 2011. №24. С. 97-103. URL: item.asp?id=17685753
33. Николич Милина, Новоспасская, Н.В. Термины родства в русском и сербском языках // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2013. № 1. С. 74–77. URL: article/n/terminy-rod tva-v-russkom-i-serbs om-yazykah
34. Окладникова Е.А., В.А. Попов. Вокативные термины родства в функции половозрастных апеллятивов в современном русском обществе // Алгебра родства. СПб. :МАЭ РАН, 1998. Вып. 2. С.186-194.
35. Орлова, М.В. Теоретические обоснования термина как языкового явления// Ученые записки. Эл. научн. журнал Курского гос. ун-та. Вып.1. 2010. С. 112-117.
36. Павиленис, Р. И. Проблема смысла: современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. 286 с.
37. Поляков, И. В. Знаковые системы в социальном взаимодействии и познании. Новосибирск: Наука, 1983. 156 с.
38. Попов, В.А. Номенклатура родства и система терминов родства: соотношение лингвистического и этнографического // Алгебра родства: Родство. Системы родства. Системы терминов родства. Вып. 2. СПб.: МАЭ РАН, 1998. С. 135–142.
39. Реформатский, А. А. Термин как член лексической системы языка // Проблемы структурной лингвистики. М., 1967. С. 103–125.
40. Соселия, Э.Г. Некоторые обобщения, касающиеся семантической стороны терминов родства // Типология как раздел языкознания. М.: Институт Востоковедения АН СССР, 1976. - С.76-90.
41. Сподина, Т.Р. Терминология социальных отношений родства обских угров и самодийцев сквозь призму понятия «род»// Вестник Югорского государственного университета. – 2009. – Вып. 1(12). – С. 32-42.
42. Сумникова, Н.И. Термины родства и свойства в современном русском языке // Русская Речь. М.: Наука, 1969. - №2. - С. 117-123.
43. Толстая, С.М. Категория родства в этнолингвистической перспективе // Категория родства в языке и культуре / отв. редактор С.М. Толстая. ? М.: Индрик, 2009. С. 7-22.
44. Трубачев, О. Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. М.: Издательство АН СССР, 1959. 215 с. URL: publication/trubachev o-n-istoriya-slavyan kih-terminov-rodstva i-nekotoryh-drevneys ih-terminov
45. Филин, Ф.А. К проблеме социальной обусловленности языка // Вопросы языкознания. 1966. №4. С. 31-44.
46. Филин, Ф. П. О терминах родства и родственных отношений в древнерусском литературном языке // Язык и мышление. М.-Л., 1948. Т. II.
47. Фирсова, И. М. "Шуринов племянник, какая зятю родня?" / И. М. Фирсова // Русская речь. 2011. № 6. С. 72-75.
48. Щепанская, Т.Б. Дискурсы российской власти: термины родства // Алгебра родства: Родство. Системы родства. Системы терминов родства. Вып. 4. СПб.: МАЭ РАН, 1999. С. 137–161.


Смотреть работу подробнее




Скачать работу


Скачать работу с онлайн повышением уникальности до 90% по antiplagiat.ru, etxt.ru


* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.