На бирже курсовых и дипломных проектов можно найти готовые бесплатные и платные работы или заказать написание уникальных курсовых работ, дипломов, лабораторных работ, контрольных работ, диссертаций, рефератов по самым низким ценам. Добавив заявку на написание требуемой для вас работы, вы узнаете реальную стоимость ее выполнения.

Здравствуйте гость!

Задание № 229

Наменование:

Курсовик Проблемы перевода жаргонизмов с английского языка на русский язык на примере произведения Б. Шоу «Пигмалион» (выполняется на русском языке)

Предмет:

Ин. языки

Бюджет:

0 руб.

Дата:

30.09.2009

Описание:

Дисциплина: «Перевод» (английский язык)

Тема курсовой работы: Проблемы перевода жаргонизмов с английского языка на русский язык на примере произведения Б. Шоу «Пигмалион» (выполняется на русском языке)

План:(дал руководитель)
1.Введение (цели, задачи, материал, автор)-3-4 стр.
2. Основная часть
а) теоретическая часть-6-7 стр. (жаргонизмы, их определение, подразделения и примеры, можно не из текста произведения)
б) практическая часть-11-12 стр. (примеры перевода жаргонизмов из произведения «Пигмалион» и их анализ)
3. Заключение-2-3 стр.
4. Таблицы, диаграммы
Содержание
Библиография


Основные требования по структурно-композиционному оформлению курсовой работы по дисциплине «Перевод» (английский язык).

Общий объем курсовой работы – 25 стр. (титульный лист, содержание, библиография не входят в общий объем)
Выполняется на русском языке, 1 стр – около 1400 п. зн.

Схема построения курсовой работы:
1) титульный лист – 1стр.
2) содержание – 1 стр.
3) а. Цели и задачи курсовой работы (abstract) 5-10 строк
б. Вступление 3-5 стр.
4) Основная часть (теоретические аспекты и практические исследования) 12-15 стр.
5) Заключение 5-6 стр.
6) Библиография 1 стр ( 10 источников)

Курсовая работа представляется в на русском языке, с использованием научной лексики.

Вступление – обзор научно-методической литературы. Во вступлении указать общий подход к рассматриваемой проблеме, используя материалы справочной литературы и переводческого опыта.
Основная часть – краткая информация о периоде создания произведения данного автора и об особенностях личности и творчества автора. Основная часть должна включать теоретические и практические вопросы.
В теоретической ее части дать четкие определения лексико-стилистических реалий соответственно выбранной тематике.
Раскрывая тему необходимо привести примеры в практической части курсовой работы.
Рекомендуется практическую часть работы представить в виде таблиц со статистическим анализом и статистическими примерами из анализируемых произведений для последующего анализа и переводов.
В конце теоретическо - практической части необходимо дать выводы на основе приведенных примеров о лексико - стилистических особенностях творчества данного писателя и специфики и адекватности перевода произведений данного автора.
В заключении необходимо сформулировать выводы на основе проведенного анализа и обобщения существующих концепций и точек зрения по исследуемой проблеме.

Требования к шрифту:
50-53 печ. знака на 1 строке
28 строк на 1 странице.


Указывайте цену в рублях!!!!!!

СРОК 7 октября 2009 года